NATIONAL ASSEMBLY OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
Law No. 06/2022/QH15
|
Hanoi, June 15, 2022
|
LAW
ON EMULATION AND COMMENDATION
Pursuant to the Constitution
of the Socialist Republic of Vietnam;
The National Assembly
of Vietnam hereby promulgates the Law on Emulation and Commendation of Vietnam.
Chapter
I
GENERAL
PROVISIONS
Article
1. Scope
This Law provides for
subjects, scope, rules, forms, standards, entitlements, and procedures for
emulation and commendation.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
This Law applies to
Vietnamese individuals, collectives, and households; Vietnamese individuals and
collectives residing abroad; foreign individuals and collectives.
Article
3. Interpretation of terms
For the purpose of this
Law, the following terms shall be construed as follows:
1. "Emulation"
means an organized activity launched by a competent person with the voluntary
participation of individuals, collectives, and households.
2. “Emulation titles” mean
the form of recognition, praise, honor, and encouragement with physical
benefits for individuals, collectives, and households with achievements in
emulation.
3. “Commendation” means
the recognition, praise, honor, and encouragement with physical benefits for
individuals, collectives, and households with achievements in Fatherland
Construction and Defense.
4. “Initiatives” means
new solutions in terms of technique, management, operation, and application of
technical advances that have been applied at grassroots levels and have
achieved effectiveness and realistic benefits which can be used widely and are
recognized by competent authorities.
5. “Ministries, departments,
central authorities, and provinces” include
Ministries, ministerial agencies, governmental agencies; Supreme People's Court
of Vietnam; Supreme People’s Procuracy; CPV (Communist Party of Vietnam)
Central Office, CPV Departments, and equivalences at central levels; National
Assembly Office of Vietnam; Office of the President of Vietnam; State Audit;
Central Committee of the Vietnam Fatherland Front and central agencies of
socio-political organizations and social-political-vocational organizations with
CPV Designated Representations or CPV organizations under the block of CPV
Committees of central agencies; People's Committees of provinces and centrally
affiliated cities.
6. “Decennial
anniversary” is the anniversary that occurs every 10 years.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. Emulation aims to
attract and encourage every individual, collective, and household to promote
the tradition of patriotism, unity, innovation, proactivity, creativity for
good fulfillment of tasks and best achievements in Fatherland Construction and
Defense for the goal of wealthy people, strong nation, democracy, equality, and
civilization.
2. Commendation aims to
encourage individuals, collectives, and households to enthusiastically emulate;
recognize the meritorious services and achievements of individuals,
collectives, and households in Fatherland Construction and Defense.
Article
5. Emulation and commendation principles
1. Emulation principles include:
a) Voluntariness, self-consciousness,
publicity, and transparency;
b) Unity, cooperation,
and mutual development.
2. Commendation
principles include:
a) Accuracy, publicity,
transparency, equality, and timeliness;
b) Assurance of
uniformity between forms and subjects of commendation and meritorious services
and achievements;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
d) Focus on the provision
of commendations to individuals, collectives, and households that directly
work, produce, and conduct business; individuals and collectives that work in
borders, seas, islands, and regions with extremely difficult socio-economic
conditions.
3. Assurance of gender
equality in emulation and commendation
Article
6. Emulation titles
1. Emulation titles for individuals.
2. Emulation titles for collectives.
3. Emulation titles for households.
Article
7. Bases for consideration for awarding emulation titles
1. Emulation movements.
2. Emulation
achievements.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article
8. Commendation types
1. Commendations for meritorious
services are for individuals or collectives that regularly achieve excellent
achievements in Fatherland Construction and Defense.
2. Irregular
commendations are timely commendations for individuals, collectives, or
households that irregularly achieve excellent achievements.
3. Emulation movement
commendations are for individuals, collectives, or households that have
excellent achievements in emulation movements launched and directed by
competent authorities within a specific time or thematic emulations for
political tasks of the CPV or the State.
4. Contribution process
commendations are for individuals who have long-term participation in
revolutionary periods or Fatherland Construction and Defense, hold the leading
or managerial positions in state agencies, public service providers, political
organizations, socio-political organizations, social-political-vocational
organizations, social organizations, or socio-vocational organizations with
tasks assigned by the CPV or State, conduct meritorious services, or contribute
achievements to the revolutionary cause of the CPV and the nation.
5. Seniority-based
commendations are for individuals of the People’s Army and the People’s Public
Security who have achievements and working histories in the people’s armed
forces.
6. Diplomatic
commendations are for Vietnamese individuals or collectives residing abroad;
foreign individuals or collectives that contribute achievements to the
Fatherland Construction and Defense of Vietnam.
Article
9. Forms of commendations
1. Order.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3. Honorary title of the
state.
4. “Giải thưởng Hồ Chí
Minh” (Ho Chi Minh Prize), “Giải thưởng Nhà nước” (State Prize).
5. Commemorative medal.
6. Diploma of Merit.
7. Certificate of Merit.
Article
10. Bases for consideration for commendations
1. Achieved achievments.
2. Commendation
standards.
3. Specific conditions
and circumstances of the achieved achievement.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. The emulation and
commendation fund is established based on the state budget, from emulation and
commendation funds of enterprises, other economic organizations, contributions
of Vietnamese individuals and organizations, foreign individuals and
organizations, and other revenue sources according to regulations of the law.
2. The emulation and
commendation fund is used for expenditures on the organization of emulation and
commendation; expenditures on awards regarding emulation titles and
commendation forms for achievements in Fatherland Construction and Defense;
expenditures on printing and making commendation items or gifting souvenirs to
individuals, collectives, or households.
3. Ministries,
departments, central authorities, administrative divisions, organizations, and
units shall establish emulation and commendation funds for expenditures on the
organization of emulation movements and implementation of policies and
regulations on commendation in compliance with regulations of the law.
4. Persons who issue
commendation decisions shall conduct expenditures on commendation allocated
from the emulation and commendation fund under the management of their agency;
in case the President of Vietnam, Government of Vietnam, or Prime Minister of
Vietnam decides on the commendation, agencies that requested for commendation
prescribed in Clauses 2, 3, and 4 Article 83 of this Law shall conduct
expenditures on commendations allocated from the emulation and commendation
fund under their management.
5. The Government of
Vietnam shall elaborate the establishment, management, and use of emulation and
commendation funds.
Article
12. Commendation items
1.
Commendation items are special products protected by the State to be gifted to
collectives, households, gifted or posthumously gifted to organizations when
competent authorities issue commendation decisions, including orders, medals,
and badges of titles of “Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân” (Hero of
People's Armed Forces), “Anh hùng Lao động” (Labor Hero), “Bà mẹ Việt Nam anh
hùng” (Vietnamese Heroic Mother), “Chiến sĩ thi đua toàn quốc” (National
Emulation Fighter); commemorative medals; diplomas, flags, or certificates of
commendations of emulation titles and commendation forms.
2. The Government of
Vietnam shall elaborate on the form, color, number of stars, and number of
stripes for each type and grade of orders, medals, and badges of titles of
“Hero of People’s Armed Forces”, “Labor Hero”, “Vietnamese Heroic Mother”, and
“National Emulation Fighter”; materials, and frame sizes of types of orders,
medals, diplomas, flags, and certificates of emulation titles and commendation
forms; procedures for the issuance, exchange, and re-issuance of commendation
items.
Article
13. Responsibilities of agencies, organizations, and units in emulation and
commendation work
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. Agencies,
organizations, and units shall apply information technology and modernization
of management to emulation and commendation work.
3. The Vietnam Fatherland
Front and its member organizations shall, within their scope of tasks and
entitlements, implement regulations prescribed in Clause 1 and Clause 2 of this
Article and shall:
a) Disseminate, mobilize,
and encourage union members, members, and the People to comply with laws on
emulation and commendation;
b) Organize or cooperate
with agencies, organizations, and units in organizing emulation movements;
c) Supervise the implementation
of policies and laws on emulation and commendation and social criticism
regarding drafts of policies and laws on emulation and commendation.
4. Press agencies shall
implement regulations prescribed in Clause 1 and Clause 2 of this Article and
regularly disseminate guidelines of the CPV, policies and laws of the State on
emulation and commendation; actively participate in detecting individuals,
collectives, and households with excellent achievements; disseminate and
popularize goods examples, good people, and good deeds, contributing to the
encouragement of emulation movements. The dissemination work must reflect the
correct result of emulation movements and commendation and timely reflect and
fight against violations of laws on emulation and commendation.
5. Agencies, organizations,
and units that provide advisory services and assistance regarding emulation and
commendation work shall:
a) Provide advisory
services and propose the implementation of emulation and commendation work;
b) Provide advisory
services for the launch emulation movements; develop programs, plans, and
contents of emulation;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
d) Provide advisory
services regarding the preliminary and summary of emulation movements.
Article
14. Responsibilities of Vietnamese individuals and organizations when receiving
commendation forms from foreign individuals or organizations
1. Vietnamese individuals
and organizations, when receiving commendation forms from foreign individuals
or organizations, must have the approval of competent state agencies of the
Socialist Republic of Vietnam or comply with international treaties that the
Socialist Republic of Vietnam is a signatory.
2. The Government of
Vietnam shall elaborate this Article.
Article
15. Prohibited acts in emulation and commendation
1. Organizing emulation
and commendation contrary to policies and laws of the State; taking advantage
of emulation and commendation for personal profits.
2. Obstructing,
harassing, and creating negativity in emulation and commendation work.
3. Making false
declarations, forging documents, and conducting false confirmations and
requests in emulation and commendation.
4. Exploiting positions
and entitlements to request or decide to award emulation titles or commendation
forms contrary to the law.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6. Using the emulation
and commendation fund contrary to the law.
Chapter
II
ORGANIZATION
OF EMULATIONS, EMULATION TITLES, AND EMULATION TITLE STANDARDS
Article
16. Forms of organization of emulations
1. Forms of organization
of emulations include:
a) Regular emulation;
b) Thematic emulation.
2. The scope of emulation
organization:
a) On a nationwide scale;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) Within emulation
clusters and blocks organized by Emulation-Commendation Councils at all levels;
d) Within agencies,
organizations, or units.
Article
17. Emulation movement organization content
1. Determination of
objectives, scale, subjects, contents, criteria, time, plans, and measures to
organize emulation movements.
2. Launch and
implementation of emulation movements.
3. Emulation movement
inspection.
4. Dissemination,
detection, advanced training, and expansion of advanced models.
5. Preliminary, summary,
and commendation.
Article
18. Competence in launching a directing emulation movements
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. Ministers, Heads of ministerial agencies, governmental
agencies, and heads of departments, central authorities shall launch and direct
emulation movements within the scope of sectors and fields under their
management.
3. Chairmen of People’s Committees at all levels shall launch
and direct their local emulation movements.
4. Heads of agencies, organizations, and units shall launch
and direct emulation movements within the agencies, organizations, and units
under their management.
Article
19. Emulation titles for individuals
1. “National Emulation Fighter”.
2. Emulation Fighter of the Ministry, Department, and Central
or Provincial Authority.
3. “Grassroots-Level Emulation Fighter”.
4. “Advanced Laborer”, “Advanced Fighter”.
Article
20. Emulation titles for collectives and households
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) “Emulation Flag of the
Government of Vietnam”;
b) Emulation Flag of the
Ministry, Department, and Central or Provincial Authority;
c) “Excellent Labor
Collective”, “Determined-to-Win Unit”;
d) “Advanced Labor
Collective”, “Advanced Unit”;
dd) Typical commune,
ward, or town;
e) Village or street quarter
of culture.
2. The emulation title for households is “Family of Culture”.
Article
21. “National Emulation Fighter” title
1. The “National
Emulation Fighter” title shall be awarded to individuals who satisfy the
following criteria:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) Have initiatives
effectively applied with a nationwide expansion capacity or scientific topics,
scientific projects, scientific and technical works accepted and effectively
applied with a nationwide influence, or are clever and creative in combat and
armed services with a nationwide influence.
2. Heads of Ministries,
departments, central authorities, and provinces shall consider recognizing the
effectiveness and expansion capacity and the nationwide influence scope of the
initiatives, scientific topics, scientific projects, and technical and
scientific works.
The Minister of National
Defense of Vietnam and the Minister of Public Security of Vietnam shall
consider recognizing the cleverness and creativeness in combat and armed
services with a nationwide influence.
Article
22. Emulation Fighter of Ministry, Department, and Central or Provincial
Authority
1. The Emulation Fighter
of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority shall be awarded
to individuals who satisfy the following criteria:
a) Have excellent
achievements selected among individuals who have been awarded 3 consecutive
titles of “Grassroots-Level Emulation Fighter”;
b) Have initiatives
effectively applied in Ministries, departments, and central or provincial
authorities or scientific topics, scientific projects, and scientific and
technical works accepted and effectively applied with a scope of influence
within such Ministries, departments, and central or provincial authorities, or
are clever and creative in combat and armed services with an influence over the
whole army or People’s Public Security force.
2. Heads of Ministries,
departments, central authorities, and provinces shall consider recognizing the
effectiveness and expansion capacity and the influence scope within such
Ministries, departments, central authorities, and provinces of the initiatives,
scientific topics, scientific projects, and technical and scientific works.
The Minister of National
Defense of Vietnam and the Minister of Public Security of Vietnam shall
consider recognizing the cleverness and creativeness in combat and armed
services with an influence over the whole army or People’s Public Security
force.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The “Grassroots-Level
Emulation Fighter” title shall be awarded to individuals who satisfy the
following criteria:
1. Satisfy the criteria for “Advanced Labor Collective” title
or “Advanced Unit” title;
2. Have excellent task completion or initiatives approved at
grassroots levels or topics, scientific projects, and scientific and technical
works that have been accepted or are clever and creative in combat and armed
services recognized by units.
Article
24. “Advanced Laborer” title and “Advanced Fighter” title
1. The “Advanced Laborer”
title shall be awarded to officials, public employees, and laborers who satisfy
the following criteria:
a) Complete tasks from
good levels or above;
b) Have the spirit of
self-reliance, unity, and mutual assistance and actively participate in
emulation movements.
2. The “Advanced Fighter” is for national defense soldiers,
workers, officials, and public employees of the People’s Army; standing
militia, mobile self-defense militia; commissioned officers, non-commissioned
officers, and workers working in agencies or units of the People’s Public
Security that satisfy the criteria prescribed in Clause 1 of this Article.
3. The “Advanced Laborer” title shall be awarded to workers,
farmers, and laborers who are not prescribed in Clauses 1 and 2 of this Article
and:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) Comply with guidelines
of the CPV and policies and laws of the State in an exemplary and good manner;
have ethics, healthy lifestyle, unity, and mutual assistance, and help other
people in the community.
4. Ministries,
departments, and central or provincial authorities shall, within their scope of
tasks and entitlements, elaborate and provide specific guidelines on the
criteria for consideration for awarding "Advanced Laborer" titles or
"Advanced Fighter" titles for individuals in agencies, organizations,
and units under their management.
5. The Ministry of
National Defense of Vietnam shall elaborate the criteria for consideration for
awarding “Advanced Fighter” titles for standing militia and mobile self-defense
militia.
6. People’s Committees of
provinces shall elaborate the criteria for consideration for awarding “Advanced
Laborer” titles prescribed in Clause 3 of this Article.
Article
25. “Emulation Flag of the Government of Vietnam" title
1. The “Emulation Flag of the Government of Vietnam"
title shall be annually awarded to typically excellent collectives among
leading collectives of emulation clusters and blocks organized by Ministries,
departments, and central or provincial authorities and satisfy the following
criteria:
a) Have excellent
achievements and exceed the emulation targets and assigned tasks in the year;
b) Have internal
unification; pure and strong CPV organization and union; pioneer thrift,
prevent wastefulness, prevent and combat corruption, negativity, and other
social evils.
2. The “Emulation Flag of
the Government of Vietnam" title is annually awarded to leading
collectives of emulation clusters and blocks organized by the Central
Emulation-Commendation Council.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4. The Government of
Vietnam shall elaborate this Article.
Article
26. Emulation Flag of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority
title
1. The Emulation Flag of Ministry, Department, and Central or
Provincial Authority shall be annually awarded to collectives leading the
emulation movements of emulations clusters or blocks organized by Ministries,
departments, and central or provincial authorities and satisfy the following
criteria:
a) Exceed the emulation
targets and assigned tasks in the year; are typically excellent collectives in
Ministries, departments, and central or provincial authorities;
b) Have internal
unification; pure and strong CPV organization and union; actively practice
thrift, prevent wastefulness, prevent and combat corruption, negativity, and
other social evils.
2. The Emulation Flag of Ministry, Department, and Central or
Provincial Authority is awarded to collectives leading thematic emulation
movements launched by Ministries, departments, and central or provincial
authorities with the time of implementation of at least 3 years at the time of
movement summary.
3. Ministries, departments, and central or provincial
authorities shall, within their scope of tasks and entitlements, elaborate and
provide specific guidelines on the commendation subjects and criteria for the
Emulation Flag of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority
title.
Article
27. “Excellent Labor Collective” title and “Determined-to-Win Unit” title
1. The “Excellent Labor Collective” title shall be annually
awarded to collectives that satisfy the following criteria:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) Actively participate
in emulation movements in a regular, realistic, and effective manner;
c) Have 100% of individuals
in the collective complete assigned tasks, with at least 70% of such
individuals achieving "Advanced Laborer” titles;
d) Have individuals who
achieve “Grassroots-Level Emulation Fighter” titles;
dd) Have internal
unification and good compliance with guidelines of the CPV and policies and
laws of the State.
2. The “Determined-to-Win Unit” title is awarded to
collectives of the people’s armed forces that satisfy the criteria prescribed
in Points a, b, d, and dd Clause 1 of this Article, with 100% of individuals in
such collectives completing assigned tasks and at least 70% of such individuals
achieving "Advanced Fighter" titles.
3. Ministries, departments, and central or provincial
authorities shall, within their scope of tasks and entitlements, elaborate and
provide specific guidelines on the commendation subjects and criteria for the
"Excellent Labor Collective” title and "Determined-to-Win Unit"
title.
Article
28. “Advanced Labor Collective” title and “Advanced Unit” title
1. The “Advanced Labor Collective” title shall be annually
awarded to collectives that satisfy the following criteria:
a) Conduct good
completion of assigned tasks;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) Have at least 70% of
individuals in the collective achieve “Advanced Laborer” titles and have no
individuals that receive disciplinary actions from warning-level or above;
d) Have internal
unification and good compliance with guidelines of the CPV and policies and
laws of the State.
2. The “Advanced Unit” title is awarded to collectives of the
people’s armed forces that satisfy the criteria prescribed in Points a, b, and
d Clause 1 of this Article, with at least 70% of individuals in such
collectives achieving "Advanced Fighter" titles and no individuals
that receive disciplinary actions from warning-level or above.
3. Ministries, departments, and central or provincial
authorities shall, within their scope of tasks and entitlements, elaborate and provide
specific guidelines on the commendation subjects and criteria for the “Advanced
Labor Collective” title and “Advanced Unit” title.
Article
29. Typical commune, ward, or town title
1. The typical commune, ward, or town title shall be annually
awarded to leading communes, wards, and towns in district-level emulation
movements that satisfy the following criteria:
a) Have good performance
of assigned tasks of social economy, national defense, and social security,
order, and safety;
b) Have a stable economic
life that is gradually developing;
c) Have a healthy and
diverse cultural and mental life;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
dd) Comply with guidelines
of the CPV and policies and laws of the State in a good manner.
2. People’s Committees of
provinces shall elaborate the criteria and the consideration for awarding the
typical commune, ward, or town title based on the standard framework prescribed
by the Government of Vietnam.
Article
30. Village or street quarter of culture title
1. The village or street
quarter of culture title shall be annually awarded to villages and street
quarters of culture at commune levels that satisfy the following criteria:
a) Have a stable economic
life that is gradually developing;
b) Have a healthy and
diverse cultural and mental life;
d) Have a healthy and
safe environment with clean and beautiful scenery;
d) Comply with guidelines
of the CPV and policies and laws of the State in a good manner; maintain social
order and safety; actively participate in local emulation movements;
dd) Have the spirit of
unification and mutual assistance in the community.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article
31. “Family of Culture” title
1. The “Family of
Culture” title shall be annually awarded to households that satisfy the
following criteria:
a) Comply with guidelines
of the CPV and policies and laws of the State in an exemplary and good manner;
b) Actively participate
in local emulation movements of labor, production, learning, and protection of
social security, order, and safety;
c) Have a prosperous,
progressive, happy, and civilized family life; have regular attachment,
unification, mutual assistance, and support in the community.
2. People’s Committees of provinces shall elaborate the criteria
and the consideration for awarding the “Family of Culture” title based on the
standard framework prescribed by the Government of Vietnam.
Article
32. Other emulation titles
1. Emulation titles and emulation title criteria of political
organizations, socio-political organizations, social-political-vocational
organizations, social organizations, and socio-vocational organizations shall
be stipulated by central agencies of such organizations.
2. Emulation titles and
emulation flag title criteria of military regions, corps, services, armies,
general departments, and equivalences of the Ministry of National Defense of
Vietnam and the Government Cipher Committee shall be stipulated by the Minister
of National Defense of Vietnam.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4. Emulation titles and
emulation title criteria for individuals, collectives, and persons working or
learning in educational institutions according to regulations of laws on
education and training shall be stipulated by the Minister of Education and
Training of Vietnam or heads of Ministries or central authorities that manage
such educational institutions according to their entitlements.
Chapter
III
SUBJECTS AND
COMMENDATION CRITERIA
Section
1. COMMENDATION
SUBJECTS AND CRITERIA FOR ORDERS
Article
33. Orders
1. Orders shall be
awarded to collectives with many achievements; awarded or posthumously awarded to
individuals with meritorious services, achievements, or long-term contribution
processes in agencies, organizations, or units.
2. Orders include:
a) “Gold Star Order”;
b) “Ho Chi Minh Order”;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
d) “Military Exploit
Order”, first, second and third classes;
dd) “Labor Order”, first,
second and third classes;
e) “Fatherland Defense
Order”, first, second and third classes;
g) “Feat Order”, first,
second and third classes;
h) “Great National Unity
Order”;
i) “Bravery Order”;
k) “Friendship Order”.
Article
34. “Gold Star Order”
1. The “Gold Star Order” is the noblest order of the Socialist
Republic of Vietnam.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
a) Have great and
exceptionally outstanding meritorious services in the revolutionary cause of
the CPV and the nation;
b) Have great and
exceptionally outstanding meritorious services to Vietnam in one of the
following fields: politics, economy, society, culture, art, science,
technology, national defense, security, foreign affairs, or other fields.
3. The “Gold Star Order” shall be awarded to Ministries,
departments, central or provincial authorities, and agencies of the National
Assembly of Vietnam that satisfy the following criteria:
a) Have been awarded the
“Ho Chi Minh Order” and have many exceptionally outstanding achievements for at
least 25 consecutive years at the time of applying for the "Gold Star
Order", have wide influence scope and new and typical for the whole
country to learn;
b) Have long-lasting
traditions, great meritorious services in the revolutionary cause of the CPV
and the nation; have internal unification and healthy and pure CPV
organizations and unions.
4. The "Gold Star Order" shall be awarded to
military regions, corps, services, armies, general departments, and
equivalences of the Ministry of National Defense of Vietnam, the force system
of the People’s Public Security, general departments, and equivalences of
Ministries, departments, and central authorities that satisfy the following
criteria:
a) Have been awarded the
“Ho Chi Minh Order” and have many exceptionally outstanding achievements after
the award of such order for at least 25 consecutive years at the time of
applying for the "Gold Star Order", have wide influence scope and new
and typical for the whole country to learn;
b) Have long-lasting
traditions, great meritorious services in the revolutionary cause of the CPV
and the nation; have internal unification and healthy and pure CPV
organizations and unions.
5. If a collective is
awarded a new "Ho Chi Minh Order”, the time and criteria for applying for
a "Gold Star Order" are counted from the latest date it received the
"Ho Chi Minh Order".
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
7. The Government of
Vietnam shall elaborate the commendation subjects and criteria for the
"Gold Star Order" regarding cases prescribed in Point a Clause 2 of
this Article.
Article
35. “Ho Chi Minh Order”
1. 2. The "Ho Chi
Minh Order" shall be awarded or posthumously awarded to individuals who
comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good
manner and satisfy at least one of the following criteria:
a) Have great and
exceptionally outstanding meritorious services in the revolutionary cause of
the CPV and the nation;
b) Have exceptionally
outstanding achievements and scope of influence and receive exemplary praise
nationwide in one of the following fields: politics, economy, society, culture,
art, science, technology, national defense, security, foreign affairs, or other
fields.
2. The “Ho Chi Minh Order” shall be awarded to Ministries,
departments, central or provincial authorities, and agencies of the National
Assembly of Vietnam that satisfy the following criteria:
a) Have been awarded the
first-class “Independence Order” or first-class “Military Exploit Order” and
have many exceptionally outstanding achievements for at least 10 consecutive years
after the award of such order at the time of applying for the "Ho Chi Minh
Order", have wide influence scope and new and typical for the whole
country to learn;
b) Have long-lasting
traditions, great meritorious services in the revolutionary cause of the CPV
and the nation; have internal unification and healthy and pure CPV
organizations and unions.
3. The "Ho Chi Minh
Order" shall be awarded to military regions, corps, services, armies,
general departments, and equivalences of the Ministry of National Defense of
Vietnam, the force system of the People’s Public Security, general departments,
and equivalences of Ministries, departments, and central authorities that
satisfy the following criteria:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) Have long-lasting
traditions, great meritorious services in the revolutionary cause of the CPV
and the nation; have internal unification and healthy and pure CPV
organizations and unions.
4. Collectives that have been awarded the “Ho Chi Minh Order”
and have many exceptionally outstanding achievements after the award of such
order for at least 15 consecutive years at the time of applying for the
"Ho Chi Minh Order" and internal unification and pure and strong CPV
organizations and unions will be considered for awarding the next "Ho Chi
Minh Order". Within the mentioned time, if such collectives are awarded
the first-class "Independence Order" or first-class "Military
Exploit Order", the criteria for consideration for awarding the next
"Ho Chi Minh Order" will comply with regulations prescribed in Clause
3 of this Article.
5. The “Ho Chi Minh Order” shall be awarded to foreign
individuals who contribute great meritorious services to the Socialist Republic
of Vietnam recognized and proposed by Ministries, departments, or central
authorities.
6. The Government of Vietnam shall elaborate the commendation
subjects and criteria for the "Ho Chi Minh Order" regarding cases
prescribed in Point a Clause 1 of this Article.
Article
36. First-class “Independence Order”
1. The first-class
"Independence Order" shall be awarded or posthumously awarded to
individuals who comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the
State in a good manner and satisfy at least one of the following criteria:
a) Have long-term
contribution processes in agencies, organizations, or units;
b) Have exceptionally
outstanding achievements and scope of influence and receive exemplary praise
nationwide in one of the following fields: politics, economy, society, culture,
art, science, technology, foreign affairs, or other fields.
2. The first-class “Independence Order” shall be awarded to
Ministries, departments, central or provincial authorities, and agencies of the
National Assembly of Vietnam on occasions of decennial establishment
anniversaries and shall satisfy the following criteria:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) Have exceptionally
outstanding achievements, long-lasting traditions, and great meritorious
services in the revolutionary cause of the CPV and the nation; have internal
unification and healthy and pure CPV organizations and unions.
3.
The first-class “Independence Order” shall be
awarded to collectives that are not prescribed in Clauses 2 of this Article
and:
a) Have
been awarded the second-class “Independence Order” and recognized for excellent
completion of tasks for at least 10 consecutive years after the award of such
order at the time of applying for the first-class “Independence Order” or have
been awarded the “Excellent Labor Collective” title; within such time, have
received the "Emulation Flag of the Government of Vietnam" 3 times
and the “Diploma of Merit of the Prime Minister of Vietnam" 1 time or have
received the "Emulation Flag of the Government of Vietnam" 3 times
and the Emulation Flag of Ministry, Department, and Central or Provincial
Authority 2 times.
b) Have internal
unification and healthy and pure CPV organizations and unions.
4. The first-class “Independence Order” shall be awarded to
Vietnamese individuals and collectives residing abroad or foreign individuals
and collectives that respect the independence, sovereignty, unity, territorial
integrity, laws, and fine customs and practices of Vietnam and contribute
exceptionally outstanding achievements to the Socialist Republic of Vietnam
recognized and proposed by Ministries, departments, and central or provincial
authorities.
5. The Government of
Vietnam shall elaborate the commendation subjects and criteria for the
first-class “Independence Order” regarding cases prescribed in Point a Clause 1
of this Article.
Article
37. Second-class “Independence Order”
1. The second-class
"Independence Order" shall be awarded or posthumously awarded to individuals
who comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a
good manner and satisfy at least one of the following criteria:
a) Have long-term
contribution processes in agencies, organizations, or units;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. The second-class “Independence Order” shall be awarded to
Ministries, departments, central or provincial authorities, and agencies of the
National Assembly of Vietnam on occasions of decennial establishment
anniversaries and shall satisfy the following criteria:
a) Have been awarded the
third-class “Independence Order”;
b) Have exceptionally
outstanding achievements, long-lasting traditions, and great meritorious
services in the revolutionary cause of the CPV and the nation; have internal
unification and healthy and pure CPV organizations and unions.
3. The second-class “Independence Order” shall be awarded to
collectives that are not prescribed in Clauses 2 of this Article and:
a) Have been awarded the
third-class “Independence Order” and recognized for excellent completion of
tasks for at least 10 consecutive years after the award of such order at the
time of applying for the second-class “Independence Order” or have been awarded
the “Excellent Labor Collective” title; within such time, have received the
"Emulation Flag of the Government of Vietnam" 2 times, the “Diploma
of Merit of the Prime Minister of Vietnam" 1 time, and the Diploma of
Merit of Ministry, department, and central or provincial authority 1 time or
have received the "Emulation Flag of the Government of Vietnam" 2
times, the Emulation Flag of Ministry, Department, and Central or Provincial
Authority 2 times, and the Diploma of Merit of Ministry, department, and
central or provincial authority 1 time;
b) Have internal
unification and healthy and pure CPV organizations and unions.
The second-class
“Independence Order” shall be awarded to Vietnamese individuals and collectives
residing abroad or foreign individuals and collectives that respect the
independence, sovereignty, unity, territorial integrity, laws, and fine customs
and practices of Vietnam and contribute exceptionally outstanding achievements
to the Socialist Republic of Vietnam recognized and proposed by Ministries,
departments, and central or provincial authorities.
5. The Government of
Vietnam shall elaborate the commendation subjects and criteria for the
second-class “Independence Order” regarding cases prescribed in Point a Clause
1 of this Article.
Article
38. Third-class “Independence Order”
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
a) Have long-term
contribution processes in agencies, organizations, or units;
b) Have exceptionally
outstanding achievements and scope of influence and receive exemplary praise
nationwide in one of the following fields: politics, economy, society, culture,
art, science, technology, foreign affairs, or other fields.
2. The third-class “Independence Order" shall be awarded
to Ministries, departments, and central or provincial authorities of the
National Assembly of Vietnam with many outstanding achievements; long-lasting
traditions; great meritorious services in the revolutionary cause of the CPV
and the nation; internal unification; pure and strong CPV organizations and
unions on occasions of decennial establishment anniversaries.
3.
The third-class “Independence Order” shall be
awarded to collectives that are not prescribed in Clauses 2 of this Article
and:
a) Have been awarded the first-class “Labor Order” and
recognized for excellent completion of tasks for at least 10 consecutive years
after the award of such order at the time of applying for the third-class
“Independence Order” or have been awarded the “Excellent Labor Collective”
title; within such time, have received the "Emulation Flag of the
Government of Vietnam" 2 times and the “Diploma of Merit of the Prime
Minister of Vietnam" 1 time or have received the "Emulation Flag of
the Government of Vietnam" 2 times and the Emulation Flag of Ministry,
Department, and Central or Provincial Authority 2 times.
b) Have internal
unification and healthy and pure CPV organizations and unions.
c) Have
a construction and development process of at least 30 years.
4. The third-class
“Independence Order” shall be awarded to Vietnamese individuals and collectives
residing abroad or foreign individuals and collectives that respect the
independence, sovereignty, unity, territorial integrity, laws, and fine customs
and practices of Vietnam and contribute exceptionally outstanding achievements
to the Socialist Republic of Vietnam recognized and proposed by Ministries,
departments, and central or provincial authorities.
5. The Government of Vietnam shall elaborate the commendation
subjects and criteria for the third-class “Independence Order” regarding cases
prescribed in Point a Clause 1 of this Article.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. The first-class
"Military Exploit Order" shall be awarded or posthumously awarded to
individuals who comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the
State in a good manner and satisfy at least one of the following criteria:
a) Have long-term
contribution processes in the people’s armed forces;
b) Have outstanding
achievements in combat, combat services, force development, training, and
consolidation of the national defense and people’s security praised nationwide.
2. The first-class “Military Exploit Order” shall be awarded
to the Ministry of National Defense of Vietnam and the Ministry of Public
Security of Vietnam on occasions of decennial establishment anniversaries and
shall satisfy the following criteria:
a) Have been awarded the
second-class “Military Exploit Order”;
b) Have exceptionally outstanding
achievements, long-lasting traditions, and great meritorious services in the
revolutionary cause of the CPV and the nation; have internal unification and
healthy and pure CPV organizations and unions.
3.
The first-class “Military Exploit Order” shall
be awarded to collectives in the People’s Army and People'’ Public Security of
Vietnam that satisfy the following criteria:
a) Have
been awarded the second-class “Military Exploit Order” and recognized for
excellent completion of tasks for at least 10 consecutive years after the award
of such order at the time of applying for the first-class “Military Exploit
Order” or have been awarded the “Determined-to-Win Unit” title; within such
time, have received the "Emulation Flag of the Government of Vietnam"
3 times and the “Diploma of Merit of the Prime Minister of Vietnam" 1 time
or have received the "Emulation Flag of the Government of Vietnam" 3
times and the Emulation Flag of the Ministry of National Defense of Vietnam or
the Ministry of Public Security of Vietnam 2 times.
b) Have internal
unification and healthy and pure CPV organizations and unions.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article
40. Second-class “Military Exploit Order”
1. The second-class
"Military Exploit Order" shall be awarded or posthumously awarded to
individuals who comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the
State in a good manner and satisfy at least one of the following criteria:
a) Have long-term
contribution processes in the people’s armed forces;
b) Have outstanding
achievements in combat, combat services, force development, training, and
consolidation of the national defense and people’s security praised nationwide.
2. The second-class “Military Exploit Order” shall be awarded
to the Ministry of National Defense of Vietnam and the Ministry of Public
Security of Vietnam on occasions of decennial establishment anniversaries if
such Ministries shall satisfy the following criteria:
a) Have been awarded the
third-class “Military Exploit Order”;
b) Have exceptionally
outstanding achievements, long-lasting traditions, and great meritorious services
in the revolutionary cause of the CPV and the nation; have internal unification
and healthy and pure CPV organizations and unions.
3.
The second-class “Military Exploit Order”
shall be awarded to collectives in the People’s Army and People'’ Public
Security of Vietnam that satisfy the following criteria:
a) Have
been awarded the third-class “Military Exploit Order” and recognized for
excellent completion of tasks for at least 10 consecutive years after the award
of such order at the time of applying for the second-class “Military Exploit
Order” or have been awarded the “Determined-to-Win Unit” title; within such
time, have received the "Emulation Flag of the Government of Vietnam"
2 times, the “Diploma of Merit of the Prime Minister of Vietnam" 1 time,
and the Diploma of Merit of the Ministry of National Defense or Ministry of
Public Security of Vietnam 1 time or have received the "Emulation Flag of
the Government of Vietnam" 2 times, the Emulation Flag of the Ministry of
National Defense of Vietnam or the Ministry of Public Security of Vietnam 2
times, and the Diploma of Merit of the Ministry of National Defense or Ministry
of Public Security of Vietnam 1 time.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4. The Government of
Vietnam shall elaborate the commendation subjects and criteria for the
second-class “Military Exploit Order” regarding cases prescribed in Point a
Clause 1 of this Article.
Article
41. Third-class “Military Exploit Order”
1. The third-class "Military
Exploit Order" shall be awarded or posthumously awarded to individuals who
comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good
manner and satisfy at least one of the following criteria:
a) Have long-term
contribution processes in the people’s armed forces;
b) Have outstanding
achievements in combat, combat services, force development, training, and
consolidation of the national defense and people’s security praised nationwide.
2. The third-class “Military Exploit Order" shall be
awarded to the Ministry of National Defense and Ministry of Public Security of
Vietnam if they have achieved many outstanding achievements; long-lasting
traditions; great meritorious services in the revolutionary cause of the CPV
and the nation; internal unification; pure and strong CPV organizations and
unions on occasions of decennial establishment anniversaries.
3.
The third-class “Military Exploit Order” shall
be awarded to collectives in the People’s Army and People'’ Public Security of
Vietnam that satisfy the following criteria:
a) Have been awarded the
first-class “Fatherland Defense Order” and recognized for excellent completion
of tasks for at least 10 consecutive years after the award of such order at the
time of applying for the third-class “Military Exploit Order” or have been
awarded the “Determined-to-Win Unit” title; within such time, have received the
"Emulation Flag of the Government of Vietnam" 2 times and the
“Diploma of Merit of the Prime Minister of Vietnam" 1 time or have received
the "Emulation Flag of the Government of Vietnam" 2 times and the
Emulation Flag of the Ministry of National Defense of Vietnam or the Ministry
of Public Security of Vietnam 2 times.
b) Have internal
unification and healthy and pure CPV organizations and unions.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4. The Government of
Vietnam shall elaborate the commendation subjects and criteria for the
third-class “Military Exploit Order” regarding cases prescribed in Point a
Clause 1 of this Article.
Article
42. First-class “Labor Order”
1. The
first-class "Labor Order" shall be awarded or posthumously awarded to
individuals who comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the State
in a good manner and satisfy at least one of the following criteria:
a) Have
irregularly outstanding achievements in labor, work, production, business,
learning, scientific research, or other fields influenced and praised
nationwide;
b)
Obtain the world’s high awards;
c) Have
inventions effectively applied and influenced and praised nationwide or
scientific works, technological works, or outstanding works at State levels
recognized by competent agencies or organizations;
d) Have great
contributions to the socio-economic development of Vietnam, social security
assurance, humanitarian charity, and application of scientific and
technological progress;
dd) Have
been awarded the second-class “Labor Order” and recognized for excellent
completion of tasks for at least 5 consecutive years after the award of such
order at the time of applying for the first-class “Labor Order”; within such
time, have received the recognition of excellent task completion for at least 3
years and the title of Emulation Fighter of Ministry, Department, and Central
or Provincial Authority 2 times;
e) Have
long-term contribution processes in agencies, organizations, or units.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
a) Have
satisfied one of the criteria prescribed in Points a, b, c, and d Clause 1 of
this Article;
b)
Regarding workers, have 3 initiatives that bring high values and realistic
benefits, have contributions to the training and advanced training, and assist
colleagues in improving professional capacity and skills recognized by
Ministries, departments, and central or provincial authorities;
c)
Regarding farmers, have 3 initiatives effectively applied within the management
scope of Ministries, departments, and central or provincial authorities that
bring high values and realistic benefits or effective production models that
are stable for at least 5 years, assisting many farmer households in the
development of production and creating jobs for laborers recognized by
Ministries, departments, and central or provincial authorities.
3. 1.
The first-class "Labor Order" shall be awarded or posthumously
awarded to businessmen, intellectuals, and scientists who comply with
guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good manner and
satisfy at least one of the criteria prescribed in Points a, b, c, and d Clause
1 of this Article.
4.
1. The first-class "Labor Order"
shall be awarded collectives that have internal unification, comply with
guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good manner, and
satisfy at least one of the following criteria:
a) Have
irregularly outstanding achievements influenced and praised nationwide and
recognized by Ministries, departments, and central or provincial authorities;
b) Have great
contributions to the socio-economic development of Vietnam, social security
assurance, humanitarian charity, and application of scientific and
technological progress;
c) Have
outstanding achievements reviewed during the preliminary or summary of
emulation movements launched by the President or Prime Minister of Vietnam;
d) Have
been awarded the second-class “Labor Order” and recognized for excellent
completion of tasks for at least 5 consecutive years after the award of such
order at the time of applying for the first-class “Labor Order” or have been
awarded the “Excellent Labor Collective” title; within such time, have received
the "Emulation Flag of the Government of Vietnam" 2 times or the
"Emulation Flag of the Government of Vietnam" 1 time and the
Emulation Flag of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority 2
times or the Emulation Flag of Ministry, Department, and Central or Provincial
Authority 4 times or the Diploma of Merit of Ministry, Department, and Central
or Provincial Authority 4 times regarding collectives ineligible for emulation
flags.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6.
The first-class “Labor Order”
shall be awarded to Vietnamese individuals and collectives residing abroad or
foreign individuals and collectives that respect the independence, sovereignty,
unity, territorial integrity, laws, and fine customs and practices of Vietnam and
contribute outstanding achievements to the socio-economic development of the
Socialist Republic of Vietnam, recognized and proposed by Ministries,
departments, and central or provincial authorities.
7. The Government of Vietnam shall elaborate the commendation
subjects and criteria for the first-class “Labor Order” regarding cases
prescribed in Point b and Point e Clause 1 of this Article.
Article
43. Second-class “Labor Order”
1. The
second-class "Labor Order" shall be awarded or posthumously awarded
to individuals who comply with guidelines of the CPV and policies and laws of
the State in a good manner and satisfy at least one of the following criteria:
a) Have
irregularly outstanding achievements in labor, work, production, business, learning,
scientific research, or other fields influenced and praised in Ministries,
departments, and central or provincial authorities;
b)
Obtain the highest international awards in the region;
c) Have
inventions effectively applied and influenced and praised within Ministries,
departments, and central or provincial authorities or scientific works,
technological works, or outstanding works at ministerial, departmental, and
central or provincial levels;
d) Have
great contributions to the socio-economic development of Vietnam, social
security assurance, humanitarian charity, and application of scientific and
technological progress;
dd) Have
been awarded the third-class “Labor Order” and recognized for excellent completion
of tasks for at least 5 consecutive years after the award of such order at the
time of applying for the second-class “Labor Order”; within such time, have
received the recognition of excellent task completion for at least 2 years and
the title of Emulation Fighter of Ministry, Department, and Central or
Provincial Authority 1 time;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.
1. The second-class "Labor Order"
shall be awarded or posthumously awarded to workers and farmers who comply with
guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good manner and
satisfy at least one of the following criteria:
a) Have
satisfied one of the criteria prescribed in Points a, b, c, and d Clause 1 of
this Article;
b)
Regarding workers, have 2 initiatives that bring high values and realistic
benefits, have contributions to the training and advanced training, and assist
colleagues in improving professional capacity and skills recognized by
Ministries, departments, and central or provincial authorities;
c)
Regarding farmers, have 2 initiatives effectively applied within the management
scope of Ministries, departments, and central or provincial authorities that
bring high values and realistic benefits or effective production models that
are stable for at least 4 years, assisting many farmer households in the
development of production and creating jobs for laborers recognized by
Ministries, departments, and central or provincial authorities.
3. 1.
The second-class "Labor Order" shall be awarded or posthumously
awarded to businessmen, intellectuals, and scientists who comply with
guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good manner and
satisfy at least one of the criteria prescribed in Points a, b, c, and d Clause
1 of this Article.
4.
1. The second-class "Labor Order"
shall be awarded collectives that have internal unification, comply with
guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good manner, and
satisfy at least one of the following criteria:
a) Have
irregularly outstanding achievements with a scope of influence in Ministries,
departments, and central or provincial authorities
b) Have
great contributions to the socio-economic development of Vietnam, social
security assurance, humanitarian charity, and application of scientific and
technological progress;
c) Have
outstanding achievements reviewed during the preliminary or summary of
emulation movements launched by the President or Prime Minister of Vietnam;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
5. 4.
The second-class "Labor Order" shall be awarded to enterprises and
other economic organizations that comply with guidelines of the CPV and
policies and laws of the State in a good manner and satisfy at least one of the
criteria prescribed Clause 4 of this Article.
6. The
second-class “Labor Order” shall be awarded to Vietnamese individuals and
collectives residing abroad or foreign individuals and collectives that respect
the independence, sovereignty, unity, territorial integrity, laws, and fine
customs and practices of Vietnam and contribute outstanding achievements to the
socio-economic development of the Socialist Republic of Vietnam, recognized and
proposed by Ministries, departments, and central or provincial authorities.
7. The Government of Vietnam shall elaborate the commendation
subjects and criteria for the second-class “Labor Order” regarding cases
prescribed in Point b and Point e Clause 1 of this Article.
Article
44. Third-class “Labor Order”
1. The
third-class "Labor Order" shall be awarded or posthumously awarded to
individuals who comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the
State in a good manner and satisfy at least one of the following criteria:
a) Have outstanding achievements reviewed during the
preliminary or summary of emulation movements launched by Ministries,
departments, and central or provincial authorities with the time of
implementation of at least 5 years;
b) Have
inventions effectively applied and influenced and praised in one of the fields
under the management of Ministries, departments, and central or provincial
authorities or scientific works, technological works, or outstanding works in
one of the fields under the management of Ministries, departments, and central
or provincial authorities
c) Have great
contributions to the socio-economic development of Vietnam, social security
assurance, humanitarian charity, and application of scientific and
technological progress;
d) Have
irregularly outstanding achievements in labor, work, production, business,
learning, scientific research, or other fields influenced and praised in one of
the fields under the management of Ministries, departments, and central or
provincial authorities;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
e) Have
been awarded the “Diploma of Merit of the Prime Minister of Vietnam” and
recognized for excellent completion of tasks for at least 5 consecutive years
after the award of such diploma at the time of applying for the third-class
“Labor Order”; within such time, have received the recognition of excellent
task completion for at least 1 year and the title of “Grassroots-Level
Emulation Fighter” 3 times;
g) Have
long-term contribution processes in agencies, organizations, or units.
2.
The third-class "Labor Order" shall
be awarded or posthumously awarded to workers and farmers who comply with
guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good manner and
satisfy at least one of the following criteria:
a) Have
satisfied one of the criteria prescribed in Points a, b, c, d and dd Clause 1
of this Article;
b)
Regarding workers, have initiatives effectively applied, have contributions to
the training and advanced training, and assist colleagues in improving
professional capacity and skills recognized by Ministries, departments, and
central or provincial authorities;
c) Regarding
farmers, have initiatives effectively applied within the management scope of
Ministries, departments, and central or provincial authorities or effective
production models that are stable for at least 3 years, assisting many farmer
households in the development of production and creating jobs for laborers
recognized by Ministries, departments, and central or provincial authorities.
3. 1.
The third-class "Labor Order" shall be awarded or posthumously
awarded to businessmen, intellectuals, and scientists who comply with
guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good manner and
satisfy at least one of the criteria prescribed in Points a, b, c, d and dd
Clause 1 of this Article.
4.
1. The third-class "Labor Order"
shall be awarded collectives that have internal unification, comply with
guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good manner, and
satisfy at least one of the following criteria:
a) Have
irregularly outstanding achievements with a scope of influence within each
field under the management of Ministries, departments, and central or
provincial authorities;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) Have
outstanding achievements reviewed during the preliminary or summary of
emulation movements launched by the President of Vietnam, Prime Minister of
Vietnam, or Ministries, departments, and central or provincial authorities with
the time of implementation of at least 5 years;
d) Have
outstanding achievements in political tasks of the CPV and State;
dd) Have
development and construction processes of at least 10 years; have been awarded the
“Diploma of Merit of the Prime Minister of Vietnam” and recognized for
excellent completion of tasks for at least 5 consecutive years after the award
of such order at the time of applying for the third-class “Labor Order” or have
been awarded the “Excellent Labor Collective” title; within such time, have
received the "Emulation Flag of the Government of Vietnam" 1 time or
the Emulation Flag of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority
2 times or the Emulation Flag of Ministry, Department, and Central or
Provincial Authority 1 time and the Diploma of Merit of Ministry, Department,
and Central or Local Authority 1 time or the Diploma of Merit of Ministry,
Department, and Central or Local Authority 2 times regarding collectives
ineligible for emulation flags.
5. 4.
The third-class "Labor Order" shall be awarded to enterprises and
other economic organizations that comply with guidelines of the CPV and
policies and laws of the State in a good manner and satisfy at least one of the
criteria prescribed Clause 4 of this Article.
6. The third-class “Labor Order” shall be awarded to
Vietnamese individuals and collectives residing abroad or foreign individuals
and collectives that respect the independence, sovereignty, unity, territorial
integrity, laws, and fine customs and practices of Vietnam and contribute
outstanding achievements to the socio-economic development of the Socialist
Republic of Vietnam, recognized and proposed by Ministries, departments, and
central or provincial authorities.
7. The Government of Vietnam shall elaborate the commendation
subjects and criteria for the third-class “Labor Order” regarding cases
prescribed in Point dd and Point g Clause 1 of this Article.
Article
45. First-class “Fatherland Defense Order”
1. The
first-class “Fatherland Defense Order” shall be awarded or posthumously awarded
to individuals of the people’s armed forces who comply with guidelines of the
CPV and policies and laws of the State in a good manner and satisfy at least
one of the following criteria:
a) Have
irregularly outstanding achievements in combat, combat services, force
development, training, and consolidation of the national defense and people’s
security influenced and praised nationwide;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) Have been awarded the
second-class Fatherland Defense Order and recognized for excellent completion
of tasks for at least 5 consecutive years after the award of such order at the
time of applying for the first-class Fatherland Defense Order; within such
time, have received the recognition of excellent task completion for at least 3
years and the title of Emulation Fighter of Ministry granted by the Ministry of
National Defense of Vietnam 2 times;
d) Have
long-term contribution processes in the people’s armed forces;
2. The
first-class “Fatherland Defense Order” shall be awarded to collectives of the
people’s armed forces that have internal unification and pure and strong CPV
organizations and unions, comply with guidelines of the CPV and policies and
laws of the State, and satisfy one of the following criteria:
a) Have
irregularly outstanding achievements in training, combat readiness, force
development, and consolidation of the national defense and people’s security
with a nationwide influence recognized by the Ministry of National Defense of
Vietnam or the Ministry of Public Security of Vietnam;
b) Have
been awarded the second-class “Fatherland Defense Order” and recognized for
excellent completion of tasks for at least 5 consecutive years after the award
of such order at the time of applying for the first-class “Fatherland Defense
Order” or have been awarded the “Determined-to-Win Unit” title; within such
time, have received the "Emulation Flag of the Government of Vietnam"
2 times or the "Emulation Flag of the Government of Vietnam" 1 time
and the Emulation Flag of the Ministry of National Defense of Vietnam or Ministry
of Public Security of Vietnam 2 times or the Emulation Flag of the Ministry of
National Defense of Vietnam or Ministry of Public Security of Vietnam 4 times
or the Diploma of Merit of the Ministry of National Defense of Vietnam or
Ministry of Public Security of Vietnam 4 times regarding collectives ineligible
for emulation flags.
3. The Government of Vietnam shall elaborate the commendation
subjects and criteria for the first-class “Fatherland Defense Order” regarding
cases prescribed in Point d Clause 1 of this Article.
Article
46. Second-class “Fatherland Defense Order”
1. The
second-class “Fatherland Defense Order” shall be awarded or posthumously
awarded to individuals of the people’s armed forces who comply with guidelines
of the CPV and policies and laws of the State in a good manner and satisfy at
least one of the following criteria:
a) Have
irregularly outstanding achievements in combat, combat services, force
development, training, and consolidation of the national defense and people’s
security influenced and praised in armies or People’s Public Security Forces;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) Have been awarded the
third-class Fatherland Defense Order and recognized for excellent completion of
tasks for at least 5 consecutive years after the award of such order at the
time of applying for the second-class Fatherland Defense Order; within such
time, have received the recognition of excellent task completion for at least 2
years and the title of Emulation Fighter of Ministry granted by the Ministry of
National Defense of Vietnam 1 time;
d) Have long-term
contribution processes in the people’s armed forces.
2. 2. The
second-class “Fatherland Defense Order” shall be awarded to collectives of the
people’s armed forces that have internal unification and pure and strong CPV organizations
and unions, comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the
State, and satisfy one of the following criteria:
a) Have
irregularly outstanding achievements in training, combat readiness, force
development, and consolidation of the national defense and people’s security
influenced within armies or People’s Public Security forces and recognized by
the Ministry of National Defense of Vietnam or the Ministry of Public Security
of Vietnam;
b) Have
been awarded the third-class “Fatherland Defense Order” and recognized for
excellent completion of tasks for at least 5 consecutive years after the award
of such order at the time of applying for the second-class “Fatherland Defense
Order” or have been awarded the “Determined-to-Win Unit” title; within such
time, have received the "Emulation Flag of the Government of Vietnam"
1 time and the Emulation Flag of the Ministry of National Defense of Vietnam or
Ministry of Public Security of Vietnam 1 time or the Emulation Flag of the Ministry
of National Defense of Vietnam or Ministry of Public Security of Vietnam 3
times or the Diploma of Merit of the Ministry of National Defense of Vietnam or
Ministry of Public Security of Vietnam 3 times regarding collectives ineligible
for emulation flags.
3. The Government of Vietnam shall elaborate the commendation
subjects and criteria for the second-class “Fatherland Defense Order” regarding
cases prescribed in Point d Clause 1 of this Article.
Article
47. Third-class “Fatherland Defense Order”
1. The
third-class “Fatherland Defense Order” shall be awarded or posthumously awarded
to individuals of the people’s armed forces who comply with guidelines of the
CPV and policies and laws of the State in a good manner and satisfy at least
one of the following criteria:
a) Have
irregularly outstanding achievements in combat, combat services, force
development, training, and consolidation of the national defense and people’s
security influenced with a scope of influence within military regions, corps,
services, armies, general departments, and equivalences of the Ministry of
National Defense of Vietnam or the force system of the People’s Public
Security;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) Have
been awarded the “Diploma of Merit of the Prime Minister of Vietnam” and
recognized for excellent completion of tasks for at least 5 consecutive years
after the award of such diploma at the time of applying for the third-class
“Fatherland Defense Order”; within such time, have received the recognition of
excellent task completion for at least 1 year and the title of “Grassroots-Level
Emulation Fighter” granted by the Ministry of National Defense of Vietnam or
Ministry of Public Security of Vietnam 3 times;
d) Have
long-term contribution processes in the people’s armed forces.
2. The third-class
“Fatherland Defense Order” shall be awarded to collectives of the people’s
armed forces that have internal unification and pure and strong CPV
organizations and unions, comply with guidelines of the CPV and policies and
laws of the State, and satisfy one of the following criteria:
a) Have irregularly
outstanding achievements in training, combat readiness, force development, and
consolidation of the national defense and people’s security influenced with a
scope of influence within military regions, corps, services, armies, general
departments, and equivalences of the Ministry of National Defense of Vietnam or
the force system of the People’s Public Security recognized by the Ministry of
National Defense of Vietnam or Ministry of Public Security of Vietnam;
b) Have
construction and development processes of at least 10 years, within that time,
have been awarded the “Diploma of Merit of the Prime Minister of Vietnam” and
recognized for excellent completion of tasks for at least 5 consecutive years
after the award of such diploma at the time of applying for the third-class
“Fatherland Defense Order” or have been awarded the “Determined-to-Win Unit”
title; within such time, have received the "Emulation Flag of the
Government of Vietnam" 1 time or the Emulation Flag of the Ministry of
National Defense of Vietnam or Ministry of Public Security of Vietnam 2 times
or the Emulation Flag of the Ministry of National Defense of Vietnam or
Ministry of Public Security of Vietnam 1 time and the Diploma of Merit of the
Ministry of National Defense of Vietnam or Ministry of Public Security of
Vietnam 1 time or the Diploma of Merit of the Ministry of National Defense of
Vietnam or Ministry of Public Security of Vietnam 2 times regarding collectives
ineligible for emulation flags.
3. The Government of Vietnam shall elaborate the commendation
subjects and criteria for the third-class “Fatherland Defense Order” regarding
cases prescribed in Point d Clause 1 of this Article.
Article
48. First-class “Feat Order”
1.
1. The first-class “Feat Order” shall be
awarded or posthumously awarded to individuals who are loyal to the Fatherland,
the People, and satisfy one of the following criteria:
a) Have exceptionally
outstanding feats in combat and combat services influenced and praised
nationwide and recognized by Ministries, departments, and central or provincial
authorities;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2.
1. The first-class “Feat Order” shall be
awarded collectives that are loyal to the Fatherland, the People, and satisfy one
of the following criteria:
a) Have exceptionally
outstanding feats in combat and combat services influenced and praised
nationwide and recognized by Ministries, departments, and central or provincial
authorities;
b) Have proactivity,
creativity, cleverness, bravery, and high effectiveness in combat and combat
services for the protection of national sovereignty and security or combat
crimes and maintain political security and social order and safety; have
internal unification, pure and strong CPV organizations and unions; excellently
complete assigned tasks; have achievements influenced and praised nationwide
and recognized by Ministries, departments, and central or provincial
authorities.
Article
49. Second-class “Feat Order”
1.
1. The second-class “Feat Order” shall be
awarded or posthumously awarded to individuals who are loyal to the Fatherland,
the People, and satisfy one of the following criteria:
a) Have
exceptionally outstanding feats in combat and combat services influenced and
praised within armies, People’s Public Security Forces or Ministries,
departments, central or provincial authorities and recognized by Ministries,
departments, and central or provincial authorities;
b) Have
proactivity, creativity, cleverness, bravery, and high effectiveness in combat
and combat services for the protection of national sovereignty and security or
combat crimes, contributing to the maintenance of political security and social
order and safety; comply with guidelines of the CPV and policies and laws of
the State in a good manner; excellently complete assigned tasks; have
achievements influenced and praised in armies, People’s Public Security Forces,
or Ministries, departments, and central or provincial authorities and
recognized by Ministries, departments, and central or provincial authorities.
2.
1. The second-class “Feat Order” shall be
awarded collectives that are loyal to the Fatherland, the People, and satisfy
one of the following criteria:
a) Have
exceptionally outstanding feats in combat and combat services influenced and
praised within armies, People’s Public Security Forces or Ministries,
departments, central or provincial authorities and recognized by Ministries,
departments, and central or provincial authorities;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article
50. Third-class “Feat Order”
1.
1. The third-class “Feat Order” shall be
awarded or posthumously awarded to individuals who are loyal to the Fatherland,
the People, and satisfy one of the following criteria:
a) Have exceptionally
outstanding feats in combat and combat services that have encouraging,
educating, and exemplary effects in military regions, corps, services, armies,
general departments, and equivalences of the Ministry of National Defense of
Vietnam or the force system of the People’s Public Security, or one of the
fields under the management of Ministries, departments, and central or
provincial authorities and recognized by Ministries, departments, and central
or provincial authorities;
b) Have
proactivity, creativity, cleverness, bravery, and high effectiveness in combat
and combat services for the protection of national sovereignty and security or
combat crimes, contributing to the maintenance of political security and social
order and safety; comply with guidelines of the CPV and policies and laws of
the State in a good manner; excellently complete assigned tasks; have
achievements influenced and praised in military regions, corps, services,
armies, general departments, and equivalences of the Ministry of National
Defense of Vietnam or the force system of the People’s Public Security, or one
of the fields under the management of Ministries, departments, and central or
provincial authorities and recognized by Ministries, departments, and central
or provincial authorities.
2.
The third-class “Feat Order” shall be awarded
collectives that are loyal to the Fatherland, the People, and satisfy one of
the following criteria:
a) Have exceptionally
outstanding feats in combat and combat services that have encouraging,
educating, and exemplary effects in military regions, corps, services, armies,
general departments, and equivalences of the Ministry of National Defense of
Vietnam or the force system of the People’s Public Security, or one of the fields
under the management of Ministries, departments, and central or provincial
authorities and recognized by Ministries, departments, and central or
provincial authorities;
b) Have proactivity,
creativity, cleverness, bravery, and high effectiveness in combat and combat
services for the protection of national sovereignty and security or combat
crimes and maintain political security and social order and safety; have
internal unification and pure and strong CPV organizations and unions;
excellently complete assigned tasks; have achievements influenced and praised
in military regions, corps, services, armies, general departments, and
equivalences of the Ministry of National Defense of Vietnam or the force system
of the People’s Public Security, or one of the fields under the management of
Ministries, departments, and central or provincial authorities and recognized
by Ministries, departments, and central or provincial authorities.
Article
51. “Great National Unity Order”
1. The “Great National
Unity Order” shall be awarded or posthumously awarded to dignitaries,
intellectuals, religious dignitaries, ethnic minorities, typical businessmen,
Vietnamese residing abroad, and other individuals who provide contribution
processes, great meritorious services, and outstanding achievements to the
construction of the Great National Unity Block recognized by the Central
Committee of the Vietnam Fatherland Front.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article
52. “Bravery Order”
The
“Bravery Order” shall be awarded or posthumously awarded to individuals who
have brave acts when rescuing people or assets of the State or the People in
natural disasters, epidemics, accidents, fire, explosions, and criminal
prevention and combat or bravely volunteer to go to dangerous places to protect
people’s lives; achievements that have encouraging, educating, and exemplary
effects in the management scope of Ministries, departments, and central or
provincial authorities or Vietnam.
Article
53. “Friendship Order”
1. The “Friendship Order”
shall be awarded or posthumously awarded to foreign individuals and collectives
that provide great contributions to the construction, consolidation, and
development of the friendship between the Socialist Republic of Vietnam and
countries in the world and satisfy the following criteria:
a) Have the spirit of
unification and friendship, respect the independence, sovereignty, unity,
territorial integrity, laws, and fine customs and practices of Vietnam;
b) Provide great
contributions to the struggle for national independence and unification or the
socio-economic construction, development, security, national defense, and
foreign affairs of Vietnam; have active contributions to the construction,
consolidation, and development of the good and comprehensive cooperation and
friendship between Vietnam, other countries, and international organizations
recognized and proposed by Ministries, departments, and central or provincial
authorities.
2. The Government of
Vietnam shall elaborate this Article.
Section
2. COMMENDATION
SUBJECTS AND CRITERIA FOR MEDALS
Article
54. Medals
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. Medals include:
a) “Determined-to-Win
Military Flag Medal”;
b) “For National Security
Medal";
c) “Glorious Fighter
Medal”, first, second, and third classes;
d) “Friendship Medal”.
Article
55. “Determined-to-Win Military Flag Medal”
The “Determined-to-Win Military
Flag Medal” shall be awarded or posthumously awarded to national defense
soldiers, workers, officials, and public employees of the People’s Army who
have working histories of at least 25 consecutive years and complete assigned
tasks in a good manner.
Article
56. “For National Security Medal”
The “For National
Security Medal” shall be awarded or posthumously awarded to commissioned
officers, non-commissioned officers, fighters, and workers working in agencies
and units of the People's Public Security who have working histories of at
least 25 consecutive years and complete assigned tasks in a good manner.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. The “Glorious Fighter Medal” shall be awarded to national
defense soldiers, workers, officials, and public employees of the People’s
Army; commissioned officers, non-commissioned officers, and workers working in
agencies and units of the People's Public Security who have working histories
and complete assigned tasks in a good manner.
2. The criteria for the award of the “Glorious Fighter Medal”
for individuals prescribed in Clause 1 of this Article are as follows:
a) The first-class
“Glorious Fighter Medal” shall be awarded or posthumously awarded to individuals
who have working histories of at least 20 consecutive years;
b) The second-class
“Glorious Fighter Medal” shall be awarded or posthumously awarded to
individuals who have working histories from 15 to under 20 consecutive years;
c) The third-class
“Glorious Fighter Medal” shall be awarded or posthumously awarded to
individuals who have working histories from 10 to under 15 consecutive years;
3. The award or
posthumous award of the “Glorious Fighter Medal” to individuals prescribed in
Clause 1 of this Article who work on the sea, islands, and areas with extremely
difficult socio-economic circumstances stipulated by the Government of Vietnam
or perform international tasks is as follows:
a) Non-commissioned
officers and soldiers of the People’s Army or People’s Public Security who have
a task performance time of at least 1 year shall be awarded the third-class
“Glorious Fighter Medal”;
b) National defense
soldiers, workers, officials, and public employees of the People’s Army,
commissioned officers, non-commissioned officers, and workers working in
agencies and units of the People’s Public Security who have sacrificed and
recognized as martyrs that had a task performance time of less than 1 year
shall be posthumously awarded the third-class “Glorious Fighter Medal”; a task
performance time from 1 to under 5 years shall be awarded the second-class
“Glorious Fighter Medal”; a task performance time of at least 5 years shall be
awarded the first-class “Glorious Fighter Medal”. In case the total task performance
time is eligible for the “Glorious Fighter Medal” but competent agencies have
not received any commendation proposal or the mentioned subjects have been
awarded the “Glorious Fighter Medal” but are ineligible for a higher class,
such subjects shall be awarded the “Glorious Fighter Medal” one class higher
than the previous one.
c) The task performance
time on the sea, islands, and in areas with extremely difficult socio-economic
circumstances or task performance time of international tasks of national
defense soldiers, workers, officials, and public employees of the People’s
Army; commissioned officers, non-commissioned officers, fighters, and workers
working in agencies and units of the People’s Public Security shall be
multiplied by a coefficient of 2 to calculate the working time for the award of
“Glorious Fighter Medal” of the classes prescribed in Clause 2 of this Article.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. The “Friendship Medal”
shall be awarded or posthumously awarded to foreigners of the following
subjects:
a) Foreigners in agencies
or organizations of foreign State or Government equivalent to Ministries,
departments, and central or provincial authorities of Vietnam; foreign
organizations or international organizations that the Socialist Republic of
Vietnam is a member of or has partnerships with; friendship associations of
other countries with Vietnam; friendship associations at provincial levels,
state levels, or city levels of countries that have special, strategic, or
comprehensive partnerships with Vietnam; foreign diplomatic missions in
Vietnam; offices, resident representative offices of international
organizations and organizations under the United Nations system in Vietnam;
foreign non-governmental organizations operating in Vietnam;
b) Honorary Consuls of
the Republic Socialist of Vietnam abroad who have held such position for 3
years or more;
c) Foreigners who are not
prescribed in Point a and Point b of this Clause but have a period of
contribution to the Fatherland Construction and Defense of Vietnam of at least
5 years.
2. The “Friendship Medal”
shall be awarded or posthumously awarded to individuals prescribed in Clause 1
of this Article that satisfy the following criteria:
a) Have the spirit of
unification and friendship, respect the independence, sovereignty, unity,
territorial integrity, laws, and fine customs and practices of Vietnam;
b) Provide great
contributions to the Fatherland Construction and Defense of Vietnam or the
socio-economic construction, development, security, national defense, and
foreign affairs of Vietnam; provide contributions to the construction,
consolidation, and development of the good cooperation and friendship between
Vietnam, other countries, and foreign and international organizations
recognized and proposed by Ministries, departments, and central or provincial
authorities.
Section
3. COMMENDATION
SUBJECTS AND CRITERIA FOR HONORARY TITLES OF THE STATE
Article
59. Honorary titles of the state
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. Honorary titles of the
state include:
a) “Heroic Province”,
“Heroic City”;
b) “Vietnamese Heroic
Mother”;
c) “People’s Armed Forces
Hero”;
d) “Labor Hero”;
dd) “People’s Teacher”,
“Teacher of Merit”;
e) “People’s Doctor”,
“Doctor of Merit”;
g) “People’s Artist”,
“Artist of Merit”;
h) “People’s Artisan”,
“Artisan of Merit”.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
The “Heroic Province”
title and “Heroic City” title shall be awarded to provinces and centrally
affiliated citifies that satisfy the following criteria:
1. Have exceptionally
outstanding and comprehensive achievements in fields of politics, economy,
culture, society, education, science, technology, national defense, security,
and foreign affairs; provide great contributions to the national liberation
struggle and Fatherland Construction and Defense;
2. Have proactivity,
creativity and become centers of economy, culture, science, technology, and
motivations to promote the development of the corresponding region and the
whole nation in the innovation and promotion of industrialization and
modernization of Vietnam and international integration;
3. Organize CPV
organizations, authorities, Vietnam Fatherland Front, and unions in a unified
manner.
Article
61. “Vietnamese Heroic Mother” title
1. The “Vietnamese
Heroic” title shall be awarded or posthumously awarded to mothers who provide
many contributions and sacrifices to the national liberation struggle,
Fatherland Construction and Defense, and international obligation performance.
2. The consideration for
awarding or posthumously awarding the “Vietnamese Heroic Mother" title
shall comply with regulations of the Standing Committee of the National
Assembly of Vietnam.
Article
62. “People’s Armed Forces Hero” title
1. The “People’s Armed Forces Hero” title shall be awarded or
posthumously awarded to individuals who satisfy the following criteria:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) Have clever, brave,
and sacrificial acts and achieve exceptionally outstanding achievements in
combat, combat services, training, maintenance of social security, order, and
safety praised nationwide or research work with special values that have been
applied to actual military, national defense, and security activities or
socio-economic activities nationwide;
c) Have good and
competent technical, tactical, and professional qualifications; always strive
to improve professional and political qualifications and excellently complete
every task; provide meritorious services in technical, tactical, and
professional training for teammates.
2. The “People’s Armed Forces Hero” title shall be awarded to
collectives that satisfy the following criteria:
b) Have exceptionally
outstanding achievements in combat, combat services, and maintenance of social
security, order, and safety;
b) Have creativity,
cleverness, and bravery in combat and combat readiness training, become typical
flags in emulation movements, and provide contributions to the national defense
and people’s security construction and consolidation for at least 10 years;
c) Take the lead among
armies and People's Public Security forces in movements of initiative
promotion, technical renovation, and innovation of leading, directing methods
and achieve many achievements in applying new scientific and technical progress
for combat, training, and work;
d) Take the lead in
professional, tactical, technical, and political training and advanced training
for officials and fighters; manage weapon and technical and physical facilities
in a good manner, and ensure the absolute safety of humans and assets;
dd) Have absolute loyalty
to the Fatherland and the People; have pure and strong CPV organizations and
unions; take the lead in complying with guidelines of the CPV and policies and
laws of the State in a good manner; uphold the spirit of internal unification
and cooperation and unify militias and care for the physical and mental lives
of officials and fighters;
e) Actively participate
in local movements, receive trust from the Local People, and become exemplary
figures in all aspects.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article
63. “Labor Hero” title
1. The “Labor Hero” title shall be awarded or posthumously
awarded to individuals who satisfy the following criteria:
a) Have absolute loyalty
to the Fatherland; comply with guidelines of the CPV and policies and laws of
the State in a good manner; have strong political wills, high senses of
responsibility, effort, difficulty overcoming, and dedication to work; have
diligence, thrift, integrity, and impartiality; have ethical qualities, a
healthy lifestyle and uphold the spirit of unity and cooperation; act exemplary
figures in all aspects;
b) Have a creative labor
spirit and achieve high labor productivity, quality, efficiency, and
outstanding achievements for the goal of wealthy people, strong nation,
democracy, equality, and civilization;
c) Provide important contributions
to the development of units, administrative divisions, central authorities, and
the nation for at least 10 years and receive respect from collectives;
d) Have achievements in
research and application of new scientific, technological, and technical
progress and have initiatives, scientific research works, or works with special
values that bring high efficiency nationwide;
dd) Provide meritorious
services in training and advanced training for colleagues and younger
generations, technical guidelines, technology transfer, and experience in
production and business.
2. The “Labor Hero” title shall be awarded to collectives that
satisfy the following criteria:
a) Have exceptionally
outstanding achievements in creative labor for the goal of wealthy people,
strong nation, democracy, equality, and civilization;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) Take the nationwide
lead regarding the application and innovation of science and technology, have
achievements in the application of scientific and technological progress and
movements of initiative promotion, technical renovation, environmental
protection, and digital transformation;
d) Take the lead in
providing training and advanced training in capacity regarding all aspects for
officials, public employees, and laborers; become exemplary figures in training
and improvement of professional qualifications for other collectives to follow;
dd) Have absolute
loyalty to the Fatherland; have internal unification and pure and strong CPV
organizations and unions; take the lead in complying with guidelines of the CPV
and policies and laws of the State; ensure the rights and benefits of laborers
and manage the capital source and asset in a good manner; ensure the absolute
safety of humans and assets;
e) Actively participate
in local movements; become exemplary figures in all aspects and receive praises
from the Local People.
3. Aside from cases
prescribed in Clause 1 and Clause 2 of this Article, the “Labor Hero” title
shall be awarded to individuals who satisfy the criteria prescribed in Point a
Clause 1 of this Article or collectives that satisfy the criteria prescribed in
Point dd and Point e Clause 2 of this Article and have irregularly outstanding
achievements in the Fatherland Construction and Defense.
Article
64 “People’s Teacher” title and “Teacher of Merit” title
1. The “People’s Teacher”
title and “Teacher of Merit” title shall be awarded to individuals, including
teachers, educational managers, and educational researchers.
2. The “People’s Teacher”
title shall be awarded to individuals prescribed in Clause 1 of this Article
who have been awarded the “Teacher of Merit” title and satisfy the following
criteria:
a) Have loyalty to the
Fatherland and comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the
State in a good manner;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) Have the time of
direct nurturing and teaching of at least 20 years or have working histories in
the field of education for at least 25 years with 15 years of direct nurturing
and teaching regarding educational managers and educational researchers.
3. 2. The “Teacher of Merit” title shall be awarded to
individuals prescribed in Clause 1 who satisfy the following criteria:
a) Have loyalty to the
Fatherland and comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the
State in a good manner;
b) Have good ethical
qualities, dedication to work, love for students, excellent pedagogical
talents, and great meritorious services in education and receive respect from
students, colleagues, and the People;
c) Have the time of
direct nurturing and teaching of at least 15 years or have working histories in
the field of education for at least 20 years with 10 years of direct nurturing
and teaching regarding educational managers and educational researchers.
4. The working time at
borders, on the sea, islands, and in areas with extremely difficult
socio-economic circumstances according to regulations of the Government of
Vietnam shall be multiplied by a coefficient of 2 to calculate the working time
for consideration for awarding the “People’s Teacher” title and “Teacher of
Merit” title.
5. The “People’s Teacher”
title and “Teacher of Merit” title shall be awarded and announced once every 3
year on the occasion of the Vietnamese Teachers' Day celebration.
6. The Government of
Vietnam shall elaborate this Article.
Article
65. “People’s Doctor” title and “Doctor of Merit” title
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. The “People’s Doctor”
title shall be awarded to individuals prescribed in Clause 1 of this Article
who have been awarded the “Doctor of Merit” title and satisfy the following
criteria:
a) Have loyalty to the
Fatherland and comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the
State in a good manner;
b) Have good ethical
qualities, dedication to work, absolute love for patients, excellent talents,
outstanding achievements in disease prevention and treatment and scientific and
technical development in health care, and provide great contributions to the
protection, care, and improvement of the health of the People, have a wide
influence in the People, and receive trust and respect from patients and
colleagues;
c) Have the time of direct
conduct of technical specialty in the field of health care of at least 20 years
or have working histories in the field of health care for at least 25 years
with 15 years of direct conduct of technical specialty in the field of health
care regarding health managers.
3. The “Doctor of Merit” title shall be awarded to individuals
prescribed in Clause 1 who satisfy the following criteria:
a) Have loyalty to the
Fatherland and comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the
State in a good manner;
b) Have good ethical
qualities, dedication to work, absolute love for patients, excellent talents,
outstanding achievements in the profession, and receive trust and respect from
patients and colleagues;
c) Have the time of
direct conduct of technical specialty in the field of health care of at least
15 years or have working histories in the field of health care for at least 20
years with 10 years of direct conduct of technical specialty in the field of
health care regarding health managers.
4. The working time at
borders, on the sea, islands, and in areas with extremely difficult
socio-economic circumstances according to regulations of the Government of
Vietnam shall be multiplied by a coefficient of 2 to calculate the working time
for consideration for awarding the “People’s Doctor” title and “Doctor of
Merit” title.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
6. The Government of
Vietnam shall elaborate this Article.
Article
66. “People’s Artist” title and “Artist of Merit” title
1. The “People’s Artist” title and “Artist of Merit"
title shall be awarded to individuals working in fields of culture and art,
including:
a) Actors, directors, art
directors, conductors, choreographers, cameramen, musicians, painters, and
broadcasters;
b) Persons who create
cultural and artistic works not prescribed in Point a of this Clause stipulated
by the Government of Vietnam.
2. 2. The “People’s Artist” title shall be awarded to
individuals prescribed in Clause 1 of this Article who have been awarded the
“Artist of Merit” title and satisfy the following criteria:
a) Have loyalty to the
Fatherland and comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the
State in a good manner;
b) Have good ethical
qualities, excellent artistic talents, and many contributions to the cause of
the Vietnamese revolution and receive respect from colleagues and the People;
c) Have working histories
in the field of culture or art for at least 20 years or at least 15 years
regarding circus and dance;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3. 2. The “Artist of Merit” title shall be awarded to
individuals prescribed in Clause 1 who satisfy the following criteria:
a) Have loyalty to the
Fatherland and comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the
State in a good manner;
b) Have good ethical
qualities, artistic talents, and the spirit of serving the People and receive
respect and love from colleagues and the People;
c) Have working histories
in the field of culture and art for at least 15 years or at least 10 years
regarding circus and dance; receive awards from art competitions, festivals,
and shows in Vietnam or abroad or have outstanding works of high ideological
and artistic values that are loved and well-received by the public.
4. The “People’s Artist” title and “Artist of Merit” title
shall be awarded and announced once every 3 year on the occasion of the
National Day of the Republic Socialist of Vietnam celebration.
5. The Government of Vietnam shall elaborate this Article.
Article
67. “People’s Artisan” title and “Artisan of Merit” title
1. The “People’s Artisan” title and “Artisan of Merit"
title shall be awarded to individuals who have meritorious services in protecting
and promoting the value of the cultural heritage of Vietnam.
2. The “People’s Artisan”
title shall be awarded to individuals prescribed in Clause 1 of this Article
who have been awarded the “Artisan of Merit” title and satisfy the following
criteria:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) Have good ethical
qualities, exceptionally outstanding skills, and working histories related to
the protection and promotion of the value of cultural heritage for at least 20
years;
c) Have great meritorious
services in protecting and promoting the value of cultural heritage;
d) Receive respect from
colleagues and the People; become exemplary figures regarding the protection and
promotion of the value of cultural heritage of Vietnam.
3. The “Artisan of Merit”
title shall be awarded to individuals prescribed in Clause 1 who satisfy the
following criteria:
a) Have loyalty to the
Fatherland and comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the
State in a good manner;
b) Have good ethical
qualities, exceptionally outstanding skills, and working histories related to
the protection and promotion of the value of cultural heritage for at least 15
years;
c) Have great meritorious
services in protecting and promoting the value of cultural heritages;
d) Receive respect from
colleagues and the People; become exemplary figures regarding the protection
and promotion of the value of local cultural heritage.
4. The “People’s Artisan”
title and “Artisan of Merit” title shall be awarded and announced once every 3
year on the occasion of the National Day of the Republic Socialist of Vietnam
celebration.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Section
4. COMMENDATION
SUBJECTS AND CRITERIA FOR THE “HO CHI MINH PRIZE” AND “STATE PRIZE".
Article
68. “Ho Chi Minh Prize” and “State Prize”
1. 2. The “Ho Chi Minh Prize” and “State Prize” shall be
awarded or posthumously awarded to individuals who have loyalty to the Fatherland,
comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good
manner, are authors or co-authors of works satisfying the standards prescribed
in Article 69 and Article 70 of this Law that have been disclosed and used
since September 2, 1945, including:
a) Scientific,
technological, and educational works;
b) Works of literature
and art, critical and theoretical research works in the form of publishing,
architecture, exhibition, theatre, cinematography, radio, television, teaching,
discography, or other forms.
2. The “Ho Chi Minh Prize” and “State Prize” shall be awarded
or posthumously awarded to foreigners who respect the independence,
sovereignty, unity, territorial integrity, laws, and fine customs and practices
of Vietnam, are authors or co-authors of research works on Vietnam.
3. The Government of Vietnam shall elaborate on the award of
the “Ho Chi Minh Prize” and “State Prize”.
Article
69. “Ho Chi Minh Prize”
1. The “Ho Chi Minh Prize” and “State Prize” shall be awarded
or posthumously awarded to individuals who are authors or co-authors of works
that satisfy the standards prescribed in Clause 1 Article 68 of this Law and
the following criteria:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) Have high values regarding
science, literature, art, and ideology;
c) Have great effects on
the revolutionary cause of the CPV and the nation, have wide and long-lasting
influences on the People's life, providing essential contributions to the
development of the socio-economy, science, technology, education, culture, and
art of Vietnam.
2. The “Ho Chi Minh Prize” title shall be awarded and
announced once every 5 year on the occasion of the National Day of the Republic
Socialist of Vietnam celebration.
Article
70. “State Prize”
1. The “State Prize” shall be awarded or posthumously awarded
to individuals who are authors or co-authors of works that satisfy the
standards prescribed in Clause 1 Article 68 of this Law and one of the
following criteria:
a) Have outstanding
research works and application of science and technology that increase labor
productivity, bring economic efficiency, and contribute to the socio-economic
development of Vietnam;
b) Have outstanding
textbooks and curriculums widely used in educational institutions of the
national education system;
c) Have works of
literature and art and critical and theoretical research works with high values
regarding ideology and art form that have good effects on the education and
development of new humans, improving the aesthetic level of the People and
contributing to the development of Vietnamese literature and art.
2. The “State Prize”
title shall be awarded and announced once every 5 year on the occasion of the
National Day of the Republic Socialist of Vietnam celebration.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article
71. Commemorative medals
1. Commemorative medals of
the Standing Committee of the National Assembly of Vietnam shall be awarded to
individuals who provide contributions to the development of the National
Assembly of Vietnam. The Standing Committee of the National Assembly of Vietnam
shall stipulate the names of commemorative medals, commendation subjects, and
criteria for commemorative medals.
2. Commemorative medals
shall be awarded to individuals who provide contributions to the development of
Ministries, departments, central or provincial authorities, political
organizations, socio-political organizations, social-political-vocational
organizations, social organizations, and socio-vocational organizations that
have CPV unions or CPV organizations of the block of CPV Committees of central
agencies.
Ministries, departments,
central authorities, People’s Committees of provinces, central agencies of
political organizations, socio-political organizations,
social-political-vocational organizations, social organizations, and
socio-vocational organizations that have CPV unions or CPV organizations of the
block of CPV Committees of central agencies shall stipulate the names of
commemorative medals, commendation subjects, and criteria for commemorative
medals.
3. The names of
commemorative medals shall be registered with state management agencies of
emulation and commendation at the central level.
Article
72. Diplomas of merit
1. “Diploma of Merit of the Prime Minister of Vietnam".
2. Diploma of Merit of the Ministry, Department, and Central
or Provincial Authority.
Article
73. “Diploma of Merit of the Prime Minister of Vietnam”
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
a) Have outstanding
achievements reviewed in emulation movements;
b) Have been awarded the
Diploma of Merit of the Ministry, Department, and Central or Provincial
Authority and recognized for excellent completion of tasks for at least 5
consecutive years after the award of such diploma at the time of applying for
the “Diploma of Merit of the Prime Minister of Vietnam”, within such time, have
the title of “Grassroots-Level Emulation Fighter” 3 times;
c)
Achieve irregularly outstanding achievements with a scope of influence within
Ministries, departments, and central or provincial authorities or regional
awards;
d) Provide great
contributions to the socio-economic development of Vietnam, application of
scientific and technological progress, social work, and humanitarian charity.
2.
The “Diploma of Merit of the Prime Minister of
Vietnam” shall be awarded or posthumously awarded to workers, farmers, and
laborers who comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the
State in a good manner and satisfy at least one of the following criteria:
a) Have
satisfied one of the criteria prescribed in Points a, b, and d Clause 1 of this
Article;
b)
Achieve irregularly outstanding achievements in labor and production with a
scope of influence within such field and profession;
c)
Regarding workers, have initiatives that bring high values and realistic
benefits with a scope of influence at the district level, have contributions to
the training and advanced training, and assist colleagues in improving
professional capacity and skills;
d)
Regarding farmers, have effective production models that are stable for at
least 2 years with a scope of influence at the district level, assisting many
farmer households in the economic development and creating jobs for laborers.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
4. The “Diploma of Merit of the Prime Minister of Vietnam”
shall be awarded to exemplary collectives that comply with guidelines of the
CPV and policies and laws of the State in a good manner, have internal unification,
and satisfy at least one of the following criteria:
a) Have irregularly
outstanding achievements with a scope of influence in Ministries, departments,
and central or provincial authorities;
b)
Provide great contributions to the development of socio-economy and national
defense and security of Vietnam, application of scientific and technological
progress, social work, and humanitarian charity;
c) Have outstanding
achievements reviewed in emulation clusters and blocks organized by the Central
Emulation-Commendation Council;
d) Have outstanding
achievements reviewed during the preliminary or summary of emulation movements
launched by the President of Vietnam, Prime Minister of Vietnam, or Ministries,
departments, and central or provincial authorities with the time of
implementation of at least 3 years;
dd) Have
outstanding achievements in political tasks of the CPV and State;
e) Have
been awarded the Diploma of Merit of Ministry, Department, and Central or
Provincial Authority and recognized for excellent completion of tasks for at
least 5 consecutive years after the award of such diploma at the time of
applying for the “Diploma of Merit of the Prime Minister of Vietnam” or have
been awarded the “Excellent Labor Collective” or “Determined-to-Win Unit” title;
within such time, have received the Emulation Flag of Ministry, Department, and
Central or Provincial Authority 1 time or the Diploma of Merit of Ministry,
Department, and Central or Local Authority 2 times regarding collectives
ineligible for emulation flags.
5. The
“Diploma of Merit of the Prime Minister of Vietnam” shall be awarded to
enterprises and other economic organizations that comply with guidelines of the
CPV and policies and laws of the State in a good manner and satisfy one of the
following criteria prescribed in Clause 4 of this Article or provide
outstanding contributions to the socio-economic development of Vietnam
recognized by Ministries, departments, and central or provincial authorities.
6.
The “Diploma of Merit of the Prime Minister of
Vietnam” shall be awarded to exemplary households that comply with guidelines
of the CPV and policies and laws of the State in a good manner and contribute
effort, lands, and properties to administrative divisions or the society.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article
74. Diploma of Merit of the Ministry, Department, and Central or Provincial
Authority
1. The
Diploma of Merit of the Ministry, Department, and Central or Provincial
Authority shall be awarded or posthumously awarded to exemplary individuals who
comply with guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good
manner and satisfy at least one of the following criteria:
a) Have
outstanding achievements reviewed in emulation movements launched by
Ministries, departments, and central or provincial authorities;
b) Have
achievements or irregular achievements with a scope of influence within one of
the fields under the management of Ministries, departments, and central or
provincial authorities;
c) Provide great
contributions to the socio-economic development of Vietnam, application of
scientific and technological progress, social work, and humanitarian charity.
d) Have
received the “Grassroots-Level Emulation Fighter” 2 consecutive times or
recognized for excellent completion of tasks for at least 2 consecutive years;
within such time, have 2 initiatives recognized and effectively applied at
grassroots levels or 2 scientific topics, scientific projects, scientific
works, and technological works accepted and effectively applied at grassroots
levels
dd)
Regarding workers, farmers, and laborers, achieve achievements in labor and
production with a scope of influence in communes, agencies, units,
organizations, and enterprises.
2. The
Diploma of Merit of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority
shall be awarded to businessmen, intellectuals, and scientists who comply with
guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good manner and
satisfy one of the following criteria prescribed in Clause 1 of this Article or
provide outstanding contributions to the socio-economic development of
Ministries, departments, and central or provincial authorities recognized by
Ministries, departments, and central or provincial authorities.
3. The Diploma of
Merit of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority shall be
awarded to exemplary collectives that comply with guidelines of the CPV and
policies and laws of the State in a good manner, have internal unification, and
satisfy at least one of the following criteria:
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
b) Have
irregularly outstanding achievements with a scope of influence within each
field under the management of Ministries, departments, and central or
provincial authorities
c) Provide great contributions
to the socio-economic development of Vietnam, application of scientific and
technological progress, social work, and humanitarian charity;
d) Have
been recognized for excellent completion of tasks for at least 2 consecutive
years or achieved the “Excellent Labor Collective” or “Determined-to-Win Unit”
title, implement democracy at grassroots levels and organize emulation
movements in a good manner; take care of the physical and spiritual life in the
collective; practice thrift, prevent wastes; prevent and combat corruption and
negativity.
4. The
Diploma of Merit of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority
shall be awarded to enterprises and other economic organizations that comply
with guidelines of the CPV and policies and laws of the State in a good manner
and satisfy one of the following criteria prescribed in Clause 3 of this
Article or provide outstanding contributions to the socio-economic development
of Ministries, departments, and central or provincial authorities recognized by
Ministries, departments, and central or provincial authorities.
5. The Diploma of
Merit of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority shall be
awarded to exemplary households that comply with guidelines of the CPV and
policies and laws of the State in a good manner and contribute effort, lands,
and properties to administrative divisions or the society.
6. Ministries, departments, and central or provincial
authorities shall, within their scope of tasks and entitlements, elaborate and
provide specific guidelines on the subjects and criteria for the Diploma of
Merit of Ministry, Department, and Central or Provincial Authority regarding
individuals, collectives, and households under their management.
Article
75. Certificates of Merit
1. Certificates of Merit
include:
a) Certificates of Merits
of Heads of agencies or units legal status of or affiliated to Ministries,
departments, and central authorities;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) Certificates of Merits
of Heads of specialized agencies of People’s Committees of provinces and
equivalences;
d) Certificates of Merit
of Chairmen of People’s Committees of districts;
dd) Certificates of Merit
of Chairmen of People’s Committees of communes;
2. Ministries, departments, and central or provincial
authorities shall, within their scope of tasks and entitlements, elaborate and
provide specific guidelines on the subjects and criteria for the certificate of
merit regarding individuals, collectives, and households under their
management.
Article
76. Other forms of certificates and diplomas of merit
1. Commendations in the form of diplomas of merit of political
organizations and socio-political organizations at provincial levels and
certificates of merit of political organizations and socio-political
organizations shall be stipulated by central agencies of such organizations.
2. Commendations in the form of diplomas of merit of military
regions, corps, services, armies, general departments, and equivalences of the
Ministry of National Defense of Vietnam and the Government Cipher Committee
shall be stipulated by the Minister of National Defense of Vietnam.
3. Commendations in the form of diplomas of merit of national
universities shall be stipulated by the Minister of Education and Training of
Vietnam.
4. Commendations under
the form of diplomas of merit for individuals and collectives of learners in
educational institutions of the national education system shall be stipulated
by the Minister of Education and Training of Vietnam or heads of Ministries,
departments, and organizations that manage such educational institutions.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
COMPETENCE
TO DECIDE AND AWARD; PROCEDURES AND APPLICATIONS FOR CONSIDERATION FOR AWARDING
EMULATION TITLES AND COMMENDATION FORMS
Section
1. COMPETENCE
TO DECIDE ON COMMENDATION AND AWARD EMULATION TITLES AND COMMENDATION FORMS
Article
77. Competence of the President of Vietnam
The President of Vietnam
shall decide on the award of orders, medals, “Ho Chi Minh Prize”, “State
Prize”, and honorary titles of the state.
Article
78. Competence of the Government of Vietnam and Prime Minister of Vietnam
1. The Government of Vietnam shall decide on the award of the
“Emulation Flag of the Government of Vietnam”.
2. The Prime Minister of Vietnam shall decide on the award of
the “National Emulation Fighter” title and “Diploma of Merit of the Prime
Minister of Vietnam”.
Article
79. Competence of the Standing Committee of the National Assembly of Vietnam,
Ministers, Heads of Ministries, departments, central authorities, and Chairmen
of People's Committees of provinces
1. The Standing Committee
of the National Assembly of Vietnam shall decide on the award of commemorative
medals.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3. Ministers, Heads of Ministries, departments, heads of
central agencies of the Vietnam Fatherland Front, and socio-political organizations
at central levels shall decide on the award of titles of "Advanced Labor
Collective", "Grassroots-Level Emulation Fighter", and
"Advanced Laborer" or authorize heads of agencies, organizations, or
units without legal status of Ministries, departments, and central authorities
to decide on the award of such titles.
4. Chairmen of People’s Committees of provinces shall decide
on the award of provincial emulation flags, “Excellent Labor Collective”
titles, provincial emulation fighter titles, titles of typical communes, wards,
towns, diplomas of merit, and commemorative medals.
5.
The competence to award titles of
“Determined-to-Win Unit” and “Excellent Labor Collective” in the People’s Army
and People’s Public Security shall be stipulated by the Government of Vietnam.
Article
80. Competence of Directors, heads of agencies, organizations, and units with
legal status of Ministries, departments, central or provincial authorities,
People’s Committees of provinces, People’s Committees of communes, and relevant
agencies, organizations, and units
1.
Directors of agencies, organizations, and
units with legal status of Ministries, departments, central authorities and
Directors of specialized agencies of People's Committees of provinces and
equivalences shall decide on the award of titles of "Advanced Labor
Collective", "Grassroots-Level Emulation Fighter", and
"Advanced Laborer" and diplomas of merit.
2.
Chairmen of People’s Committees of districts
shall decide on the award of titles of village or street quarter of culture,
“Advanced Labor Collective”, “Grassroots-Level Emulation Fighter”, “Advanced
Laborer”, and diplomas of merit.
3. Chairmen of People’s Committees of communes shall decide on
the award of titles of “Advanced Laborer” and “Family of Culture” and diplomas
of merit.
4.
General directors, directors of enterprises
and collectives shall decide on the award of titles of “Advanced Labor
Collective”, "Grassroots-Level Emulation Fighter", and "Advanced
Laborer" and diplomas of merit; Chairmen of Administration Boards and
Chairmen of Member Boards shall decide on the award of certificates of merit.
5.
The competence to award titles of
“Determined-to-Win Unit”, “Excellent Labor Collective”, “Grassroots-Level
Emulation Fighter”, “Advanced Laborer”, and “Advanced Fighter” in the People’s
Army, People’s Public Security, standing militia, and mobile self-defense
militia shall be stipulated by the Ministry of National Defense and Ministry of
Public Security of Vietnam.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. Aside from the
commendation forms prescribed in this Law, competent agencies, organizations,
and individuals may implement other commendation forms to encourage and timely
praise individuals and collectives with achievements in labor, production, and
work and encourage emulation movements to comply with this Law.
2. Businessmen,
enterprises, and other economic organizations that provide contributions to the
socio-economic development of Vietnam shall be considered for honor and prizes.
The consideration for honoring and awarding titles and prizes shall follow the
following principles:
a) The consideration for
awarding and disclosing titles and prizes shall be publicly, objectively, fairly,
and equally organized based on the voluntary basis of businessmen, enterprises,
and other economic organizations, ensuring compliance with this Law and
relevant laws;
b) Each agency and
organization may only organize up to 2 prizes or titles nationwide. Names and
contents of titles and prizes shall be in accordance with functions, tasks,
management fields, and operations of agencies and organizations as prescribed
by law.
3. The Government of
Vietnam shall elaborate Clause 2 of this Article.
Article
82. Competence to award
1. Persons competent to decide on the award of emulation
titles and commendation forms shall directly award or posthumously award such
emulation titles and commendation forms.
2. Ambassadors or heads of diplomatic missions of the Socialist
Republic of Vietnam abroad shall be authorized to award commendation forms of
the State of Vietnam to individuals and collectives residing in corresponding
countries.
3. The Government of Vietnam shall elaborate on the award of
emulation titles and commendation forms.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Section
83. Competence to request consideration for awarding emulation titles and
commendation forms
1. Emulation titles shall be reviewed and requested by
grassroots units of agencies, organizations, units, enterprises, and other
economic organizations. Managerial entities on organizations, officials, public
employees, employees, and salary funds or heads of enterprises or other
economic organizations, Chairmen of People's Committees of communes shall
consider awarding emulation titles and commendation forms or request competent
authorities to consider awarding emulation titles and commendation forms to
subjects under their management.
2. Ministers, Heads of ministerial agencies, governmental
agencies, Chief Justice of the Supreme People’s Court, Chief Prosecutor of the
Supreme People’s Procuracy, Chief of Office of the CPV Central Committee, Heads
of departments of the CPV and equivalences at central levels, Chairman of the
Office of the National Assembly of Vietnam, Chairman of the Office of the
President of Vietnam, Auditor General of Vietnam, heads of central agencies of
the Vietnam Fatherland Front and socio-political organizations,
social-political-vocational organizations with CPV Designated Representations
or organizations of the block of CPV Committees of central agencies, Directors
of National Universities, Chairmen of People's Committees of provinces shall
consider recognizing achievements and suggesting that the Prime Minister of
Vietnam requests the President of Vietnam to award orders, medals, “Ho Chi Minh
Prizes", "State Prizes", and honorary titles of the state.
3. Heads of agencies
assigned to provide advisory services and assistance on emulation and
commendation by the Standing Committee of the National Assembly of Vietnam
shall suggest that the Prime Minister of Vietnam requests the President of
Vietnam to consider awarding orders, medals, "Ho Chi Minh Prizes", "State
Prizes", and honorary titles of the state to deputies of the National
Assembly of Vietnam who are working full time at central levels and agencies of
the National Assembly of Vietnam and agencies of the Standing Committee of the
National Assembly of Vietnam.
Deputies of the National
Assembly of Vietnam working full time at administrative divisions shall be
requested to be awarded by local competent persons according to the
decentralization of management competence regarding local officials.
4. Ministers, Heads of ministerial agencies, governmental
agencies, Chief Justice of the Supreme People’s Court, Chief Prosecutor of the
Supreme People’s Procuracy, Chief of Office of the CPV Central Committee, Heads
of departments of the CPV and equivalences at central levels, Chairman of the
Office of the National Assembly of Vietnam, Chairman of the Office of the
President of Vietnam, Auditor General of Vietnam, heads of central agencies of
the Vietnam Fatherland Front and socio-political organizations, social-political-vocational
organizations with CPV Designated Representations or organizations of the block
of CPV Committees of central agencies, Directors of National Universities,
Chairmen of People's Committees of provinces shall request the Government of
Vietnam to consider awarding “Emulation Flags of the Government of Vietnam”;
request the Prime Minister of Vietnam to consider awarding “Diplomas of Merit
of the Prime Minister of Vietnam” and titles of “National Emulation Fighter”.
5. Heads of agencies
assigned to provide advisory services and assistance on emulation and
commendation by the Standing Committee of the National Assembly of Vietnam
shall request the Standing Committee of the National Assembly of Vietnam to
award commemorative medals to individuals with contributions to the development
of the National Assembly of Vietnam.
6. Heads of agencies and organizations that provide advisory
services and assistance with emulation and commendation shall detect individuals
and collectives that have outstanding achievements to request competent
authorities to commend such individuals and collectives.
7. The Government of Vietnam shall elaborate on the competence
to request commendations regarding enterprises and other economic
organizations.
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
1. An application for requesting consideration for awarding
emulation titles include:
a) A statement on
request for consideration for awarding emulation titles;
b) A report on
achievements of the individual or collective;
c) Minutes of emulation
review;
d) Certificates or
verifications of competent agencies or organizations regarding initiatives,
scientific topics, scientific projects, scientific works, and technological
works in case of requesting titles of "Grassroots-Level Emulation
Fighter", Emulation Fighter of Ministry, Department, and Central or
Provincial Authority, and "National Emulation Fighter".
2. An application for requesting consideration for awarding
commendation forms include:
a) A statement on request
for consideration for awarding commendation forms;
b) A report on
achievements of the individual or collective;
c) Minutes of
commendation consideration;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
3. In case of requests for the award of orders, medals, honorary
titles of the state, ”Ho Chi Minh Prizes”, “State Prizes”, “Emulation Flags of
the Government of Vietnam”, and "Diplomas of Merit of the Prime Minister
of Vietnam", the application shall contain the suggestion of relevant
agencies and organizations at central levels or People's Committees of
provinces.
4. In case of requests
for the Government of Vietnam or the Prime Minister of Vietnam to consider
awarding emulation titles and commendation forms or suggestion that the Prime Minister
of Vietnam requests the President of Vietnam to consider awarding
commendations, the person competent to request the award of emulation titles
and commendation forms prescribed in Clauses 2, 3, and 4 Article 83 of this Law
shall send 1 original dossier of applications enclosed with electronic files of
such applications, except for documents containing state confidential contents
to the central agencies in charge of emulation and commendation.
5. Persons competent to
request the award of commendation forms of orders, “Ho Chi Minh Prizes”, “State
Prizes”, and honorary titles of the state prescribed in Clause 2 and Clause 3
Article 83 of this Law shall disclose the list of individuals and collectives
before requesting the award.
6. The number of applications
for emulation titles and commendation forms subject to the decision and
consideration of Ministries, departments, and central or provincial authorities
shall be stipulated by such entities. Applications for consideration for
awarding emulation titles shall be archived according to the law.
7. The Government of
Vietnam shall elaborate on the application and procedures for awarding
emulation titles and commendation forms; the recognition of the level of task
completion of individuals and collectives and the disclosure are prescribed in
Clause 5 of this Article.
Article
85. Commendation according to simple procedures
1. The request for consideration for awarding commendation
forms according to simple procedures applies to the following cases:
a) Commendations for
political obligations of the CPV and the State aim to timely encourage the
public;
b) Individuals and
collectives that have irregularly outstanding achievements in combat, armed
services, labor, work, production, business, study, and scientific research or
other fields or have brave acts of saving people, State assets, People's
Assets, or have international awards of the region or the world;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
d) Commendations for
contributions, Seniority-based commendations, and diplomatic commendations;
dd) Commendations for
achievements that have state confidential contents.
2. The Government of Vietnam shall elaborate this Article.
Chapter
V
RIGHTS AND
OBLIGATIONS OF INDIVIDUALS, COLLECTIVES, AND HOUSEHOLDS IN EMULATION AND
COMMENDATION
Article
86. Rights of individuals, collectives, and households
1. Individuals,
collectives, and households may participate in emulation movements, receive
commendations with commendation items, and enjoy other benefits according to
the law.
2. Individuals and
households that receive emulation titles and commendation forms may archive,
display, and use commendation items. Collectives that receive emulation titles
and commendation forms may archive, display, and use symbols of commendation
items on their official documents.
Article
87. Obligations of individuals, collectives, and households
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. Promote achieved achievements and disseminate and
universalize experience; preserve and archive commendation items.
Chapter
VI
RESPONSIBILITIES
OF AGENCIES AND ORGANIZATIONS REGARDING EMULATION AND COMMENDATION
Article
88. Responsibilities of the Standing Committee of the National Assembly of
Vietnam
The Standing Committee of
the National Assembly of Vietnam shall stipulate regulations on emulation and
commendation for deputies of the National Assembly of Vietnam, agencies of the
National Assembly of Vietnam, agencies of the Standing Committee of the
National Assembly of Vietnam, and officials under the management of the
Standing Committee of the National Assembly of Vietnam.
Article
89. State management of emulation and commendation
1. The Government of Vietnam
shall unify the state management of emulation and commendation.
2. The content of state management of emulation and
commendation includes:
a) Promulgation of
legislative documents on emulation and commendation according to entitlements
or request for competent authorities to promulgate such documents;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
c) Dissemination,
universalization, guide, and organization of the implementation of regulations
of the law on emulation and commendation;
d) Training and advanced
training for emulation and commendation personnel;
dd) Appraisal of
applications for emulation titles and commendation forms;
e) Application of science
and technology for the state management of emulation and commendation, the emulation
and commendation system, and the development of the emulation and commendation
database;
g) Launch, preliminary,
and summary of emulation movements, consideration for awarding emulation titles
and commendation forms; assessment of emulation and commendation efficiency;
h) Inspection and
examination of the implementation of regulations of the law on emulation and
commendation;
i) Settlement of
complaints, denunciations, handling of violations of laws on emulation and
commendation;
k) International cooperation
regarding emulation and commendation.
Article
90. Emulation – Commendation Council
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
2. The composition of the Emulation – Commendation Council
includes the President of the Council who is the Prime Minister of Vietnam,
Vice Presidents of the Council, and other members who are representatives of
leaders of certain agencies of the CPV at central levels, the Standing
Committee of the National Assembly of Vietnam, the Government of Vietnam, the
Standing Committee of the Vietnam Fatherland Front, and central agencies of
socio-political organizations.
The President of the
Council shall specifically decide on members of the Council.
3. The Central Emulation - Commendation Council shall have the
following tasks and entitlements:
a) Conduct the
cooperation between agencies of the CPV, the State, the Standing Committee of
the Vietnam Fatherland Front, central agencies of socio-political
organizations, and administrative divisions in providing advisory services,
proposing guidelines and policies on the organization of emulation movements
and emulation and commendation nationwide;
b) Provide advisory
services to competent authorities regarding the decision to award emulation
titles and commendation forms;
c) Periodically assess
emulation movements and commendation work; complain and propose guidelines and
measures to promote patriotic emulation movements; provide advisory services to
the summary of emulation and commendation; propose amendments and supplements
to regulations and policies on emulation and commendation and inspect the work
of emulation and commendation.
4. Emulation – Commendation Councils at all levels and
Emulation - Commendation Councils of agencies and organizations shall provide
advisory services to CPV Committees, authorities, and heads of agencies,
organizations, and units that are competent in emulation and commendation.
5.
The Government of Vietnam shall elaborate on
the organization and operation of Emulation – Commendation Councils at all
levels and Emulation – Commendation Councils of agencies, organizations, and
units.
Article
91. Responsibilities of the Supreme People’s Court, Supreme People’s Procuracy,
and Auditor General of Vietnam
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article
92. Responsibilities of political organizations, socio-political organizations,
social-political-vocational organizations, social organizations, and
socio-vocational organizations
Political organizations,
socio-political organizations, social-political-vocational organizations,
social organizations, and socio-vocational organizations shall, based on
regulations of this Law and other regulations of relevant laws, manage the
emulation and management within their organizations.
Chapter
VII
VIOLATION
HANDLING
Article
93. Handling of violation of emulation and commendation
1. Those who violate laws on emulation and commendation shall,
based on the nature and severity of the violation, receive disciplinary
actions, administrative penalties, or criminal liability prosecution; if such
entities cause damage, compensate as prescribed by law.
2. Decision on the award
of emulation titles and commendation forms shall be canceled and commendation items
and bonuses shall be revoked in the following cases:
a) Commit fraudulent acts
in declaring merits and achievements in order to be awarded emulation titles
and commendation forms;
b) Provide false
information or forge applications and documents to request the award of
emulation titles and commendation forms;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
d) Receive conclusions, decisions,
or judgments from competent agencies on persons who have been awarded emulation
titles or commendation forms have violations and defects that lead to failure
to meet the criteria for emulation titles and commendation forms during the
time their achievements are recorded or violations and defects related to works
served as the basis for awarding prizes.
3. Individuals who have been awarded honorary titles of the
state but convicted by legally effective judgments or decisions of the Court
and are subject to definite imprisonment, life imprisonment, or death penalty
shall be deprived of such honorary titles of the state, except for cases
prescribed in Clause 4 of this Article.
4. Individuals who have been awarded titles of “Labor Hero”
in the resistance period, “People’s Armed Forces Hero”, and “Vietnamese Heroic
Mother” but convicted by legally effective judgments or decisions of the Court
for one of the crimes of infringing upon national security or other crimes
subject to life imprisonment or the death penalty or participating in
activities against the regime, the CPV, State, deserting, betraying,
participating in the Open Arms program but subject to termination of
preferential regulations according to laws on incentives for revolutionary
contributors shall be deprived of their honorary titles of the state.
5. Commercial legal entities that have been awarded honorary
titles of the state but convicted by legally effective judgments or decisions
of the Court and are subject to permanent suspension of operation shall be
deprived of such honorary titles of the state.
6. Individuals and commercial legal entities that are
deprived of their honorary titles of the state and then receive legally
effective judgments or decisions of the Court declaring their innocent and
exemption from criminal liabilities or are not subject to cases prescribed in
Clauses 3, 4, and 5 of this Clause shall have their honorary titles of the
state reinstated or reawarded.
7. The President of Vietnam shall decide on the deprivation,
reinstatement, and reaward of honorary titles of the state.
8. Persons competent to decide on the award of emulation
titles and commendation forms shall also be competent to cancel the decision on
the award of emulation titles and commendation forms considered for award.
9. The Government
of Vietnam shall elaborate on procedures for cancelling decisions on the award
of emulation titles and commendation forms, revoking commendation items and
bonuses; procedures for depriving, reinstating, and reawarding honorary titles
of the state.
Chapter
VIII
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Article
94. Entry into force
1. This Law comes into
force as of January 1, 2024.
2. The Law on Emulation
and Commendation No. 15/2003/QH11 amended by Law No. 47/2005/QH11, Law No.
32/2009/QH12, and Law No. 39/2013/QH13 will expire when this Law comes into
force.
Article
95. Transitional provision
The State shall continue
to recognize and protect emulation titles and commendation forms that have been
awarded or posthumously awarded before this Law comes into force; benefits and
rights that come with emulation titles and commendation forms shall continue to
comply with regulations of the law.
Article
96. Summary and commendation for revolutionary achievements
From the effective date
of this Law, the summary and commendation for revolutionary achievements shall
be carried out as follows:
1. The State shall
continue to consider, perform, and complete the commendation for revolutionary
achievements in the resistance and Fatherland Defense for eligible and
qualified individuals, collectives, and households;
2. The State shall award
and posthumously award “Glorious Youth Volunteer Medals” to voluntary young
adults who have achievements in the resistance and Fatherland Defense, complete
tasks, stay loyal to the resistance, and have served in the Army for at least 2
years. Voluntary young adults who sacrificed themselves while on duty in the
resistance and Fatherland Defense recognized as martyrs shall be posthumously
awarded “Glorious Youth Volunteer Medals”;
...
...
...
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên
Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
This Law was approved
by the 15th National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 3rd
meeting on June 15, 2022.
PRESIDENT OF THE NATIONAL ASSEMBLY OF VIETNAM
Vuong Dinh Hue